About GetSalKey	A propos de GetSalKey	Dialog
GetSalKey Version 1.3.00.06230	GetSalKey version 1.3.00.06230	Dialog
Copyright 1999,2000 Sony Corp.	Copyright 1999,2000 Sony Corp.	Dialog
OK	OK	Dialog
GetSalKey??????????	GetSalKey??????????	Dialog
GetSalKey Version 1.3.00.06230	GetSalKey Version 1.3.00.06230	Dialog
Input of CD key	Saisie de la cl du CD	Dialog
Static	Static	Dialog
-	-	Dialog
Cancel	Annuler	Dialog
CD?????	CD?????	Dialog
?????	?????	Dialog
??	??	Dialog
??(&N)	??(&N)	Dialog
????(&H)	????(&H)	Dialog
&About...	&A propos de...	StringTable
Input of CD Key	Saisie de la cl du CD	StringTable
Starting Installation.Input your CD Key.	Dbut de l'installation. Saisissez la cl du CD.	StringTable
Check of CD Key	Vrification de la cl du CD	StringTable
Check your CD Key, and input again.	Vrifiez la cl du CD et saisissez-la de nouveau.	StringTable
Only the members of the Administrators group can execute this program.\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administrator and try again.	Seuls les membres des groupes Administrateurs et Utilisateurs privilgis peuvent excuter ce programme.\nContactez votre administrateur, ou dconnectez-vous pour vous reconnecter comme administrateur ou utilisateur privilgi. Essayez de nouveau.	StringTable
This program runs on Sony VAIO computers only.\nThis computer is not recognized as a Sony VAIO computer.\nSetup is aborted.	Ce programme s'excute uniquement sur des ordinateurs VAIO de Sony.\nCet ordinateur n'est pas compatible.\nL'installation a t abandonne.	StringTable
GetSalKey ??????????(&A)...	GetSalKey ??????????(&A)...	StringTable
CD?????	CD?????	StringTable
????????????CD???????????	????????????CD???????????	StringTable
CD????????????1?????????	CD????????????1?????????	StringTable
????????????????Administrators ??????????????\n?????????????????????Administrators????????????????????????	????????????????Administrators ??????????????\n?????????????????????Administrators????????????????????????	StringTable
??????????? ??? ??????????????????????\n?????????????? ??? ??????????????????\n?????????????	??????????? ??? ??????????????????????\n?????????????? ??? ??????????????????\n?????????????	StringTable
??	??	StringTable
????????	????????	StringTable
???????? (*.*)	???????? (*.*)	StringTable
???????	???????	StringTable
???(&H)	???(&H)	StringTable
??? ?????????????	??? ?????????????	StringTable
?????????????????????	?????????????????????	StringTable
???????????????????	???????????????????	StringTable
????????????	????????????	StringTable
??????????????	??????????????	StringTable
???????????	???????????	StringTable
????????????????????	????????????????????	StringTable
??????????????????	??????????????????	StringTable
%1 ????????????	%1 ????????????	StringTable
????????????????	????????????????	StringTable
???????????????	???????????????	StringTable
???? ?????? ?????????????????INI ???????????INI ?????????????	???? ?????? ?????????????????INI ???????????INI ?????????????	StringTable
??????? ?????? ???? (??? INI ????) ????????????	??????? ?????? ???? (??? INI ????) ????????????	StringTable
??????????????? %s ?????????????????????????	??????????????? %s ?????????????????????????	StringTable
??????????????????? %s ????? %s ???????????????????????????????????? %s ???????????????	??????????????????? %s ????? %s ???????????????????????????????????? %s ???????????????	StringTable
%1 ?? %2 ???????????????	%1 ?? %2 ???????????????	StringTable
%1 ??????????????	%1 ??????????????	StringTable
0 ?? 255 ???????????????	0 ?? 255 ???????????????	StringTable
??/????????????	??/????????????	StringTable
?????????????	?????????????	StringTable
%1\n???????????????\n?????????????????????????	%1\n???????????????\n?????????????????????????	StringTable
????????? ????????????????????	????????? ????????????????????	StringTable
%1 ????????????????	%1 ????????????????	StringTable
%1 ?????????????????????????	%1 ?????????????????????????	StringTable
%1 ???????????????????????	%1 ???????????????????????	StringTable
????????????????????????	????????????????????????	StringTable
???????????????????????	???????????????????????	StringTable
??? ???? ??????????????	??? ???? ??????????????	StringTable
??? ???? DLL ??????	??? ???? DLL ??????	StringTable
%1 ??????????????????????	%1 ??????????????????????	StringTable
%1 ?????????????????	%1 ?????????????????	StringTable
?????????????????%1 ??????????	?????????????????%1 ??????????	StringTable
%1 ???????????????	%1 ???????????????	StringTable
%1 ???????? ??????????????????	%1 ???????? ??????????????????	StringTable
?????????? %1 ????????????	?????????? %1 ????????????	StringTable
%1 ?????????????????????????????	%1 ?????????????????????????????	StringTable
%1 ??????????????? I/O ????????????	%1 ??????????????? I/O ????????????	StringTable
%1 ????????????????????	%1 ????????????????????	StringTable
%1 ?????????????????????	%1 ?????????????????????	StringTable
%1 ???????????????????	%1 ???????????????????	StringTable
%1 ??????????????????	%1 ??????????????????	StringTable
%1 ?????????????	%1 ?????????????	StringTable
?????	?????	StringTable
Cov	Cov	Version
Sony Corporation	Sony Corporation	Version
2.2.00.06280	2.2.00.06280	Version
Copyright 1999,2000,2001 Sony Corp.	Copyright 1999,2000,2001 Sony Corp.	Version
Cov.EXE	Cov.EXE	Version
2.2.00	2.2.00	Version
&Vocal Cancel	Attnuer les parties &vocales.	Dialog
&Pitch Shift	Changer la &tonie.	Dialog
-1 octave	-1 octave	Dialog
+1 octave	+1 octave	Dialog
Slider1	Slider1	Dialog
-1200	-1200	Dialog
+1200	+1200	Dialog
&Reset	&Rinitialiser	Dialog
SEP Plug-in	Plug-in SEP	StringTable
Vocal Canceller	Outil d'attnuation des voix	StringTable
kbox	kbox	StringTable
Property Page for Vocal Canceller	Proprits de l'Outil d'attnuation des voix	StringTable
Vocal Cancel && Pitch Shift	Attnuation des voix && Changement de tonie	StringTable
Kbox Filter	Filtre Kbox	StringTable
SEP Plug-in	SEP Plug-in	Version
Vocal Canceller DMO	Vocal Canceller DMO	Version
1.5.00.06280	1.5.00.06280	Version
kbox	kbox	Version
Copyright 2001,2002 Sony Corporation	Copyright 2001,2002 Sony Corporation	Version
kbox.dll	kbox.dll	Version
1.5	1.5	Version
SonicStage 1.5 is installed.If you install this setup, application can not launch because of compatibility of modules.Setup is aborted.	SonicStage 1.5 est install. Si vous installez ce programme, l'application ne pourra pas dmarrer en raison de l'incompatibilit des modules. L'installation est annule.	Generic Text File
1.0	1.0	Generic Text File
Shift_JIS	Shift_JIS	Generic Text File
MS Sans Serif	MS Sans Serif	Generic Text File
Welcome to SonicStage Premium	Bienvenue dans SonicStage Premium	Generic Text File
You can play and record music easily	Vous pouvez lire et enregistrer facilement des fichiers musicaux	Generic Text File
using the Source Icons.	par le biais des icnes Source.	Generic Text File
To Play	Pour lire	Generic Text File
Please double click the Source Icon.	Double-cliquez sur l'icne Source.	Generic Text File
To Record	Pour enregistrer	Generic Text File
Drag and drop the Source Icon	Dplacez l'icne Source	Generic Text File
onto the Destination Icon.	jusqu' l'icne Destination.	Generic Text File
Do not show this screen again.	Ne plus afficher cet cran.	Generic Text File
Welcome to SonicStage	Bienvenue dans SonicStage	Generic Text File
You can play and record music easily using the Source Icons.	Vous pouvez lire et enregistrer facilement des fichiers musicaux par le biais des icnes Source.	Generic Text File
Drag and drop the Source Icon onto the Destination Icon.	Dplacez l'icne Source jusqu' l'icne de Destination.	Generic Text File
You can open recording panel easily with only one button.	Vous pouvez ouvrir facilement la fentre d'enregistrement  l'aide d'un seul bouton.	Generic Text File
Double click to Play. Drag and drop to Record	Double-cliquez pour lire. Faites glisser pour enregistrer	Generic Text File
Double click to Play. Drag and drop to Check-In/Check-Out	Double-cliquez pour lire. Faites glisser pour rapatrier/extraire	Generic Text File
Now Playing	Lecture en cours	Generic Text File
Pause	Pause	Generic Text File
Disc is not inserted	Disque non insr	Generic Text File
Media is not inserted	Support non insr	Generic Text File
Device is not connected	Priphrique non connect	Generic Text File
No contents	Pas de contenu	Generic Text File
Now recording	Enregistrement en cours	Generic Text File
Now transferring	Transfert en cours	Generic Text File
Writing to CD-R	Gravure sur CD-R en cours	Generic Text File
Writable CD-R/RW	CD rinscriptible/CD-RW	Generic Text File
Unable to recognize the CD	CD non reconnu	Generic Text File
Click to listen to FM	Cliquez pour couter la radio FM	Generic Text File
Click to enable Auxiliary Input	Cliquez pour activer l'entre auxiliaire	Generic Text File
Click REC button to start recording	Cliquez sur le bouton ENR pour lancer l'enregistrement	Generic Text File
Record/Check-In/Out	Enregistrer/Rapatrier/Extraire	Generic Text File
Cannot be selected when recording from other source is in progress	Slection impossible lorsqu'un enregistrement  partir d'une autre source est en cours	Generic Text File
Cannot be selected when recording to Music Drive is in progress	Slection impossible lorsqu'un enregistrement sur Music Drive est en cours	Generic Text File
Cannot be selected when recording from FM	Slection impossible lors d'un enregistrement FM	Generic Text File
Cannot be selected when recording from Ext. Input	Slection impossible lors d'un enregistrement  partir d'une entre ext.	Generic Text File
Cannot be selected when playing/transferring songs with MD or Memory Stick/Devices	Slection impossible lors de la lecture/transfert de morceaux avec un MD ou des priphriques/Memory Stick	Generic Text File
Cannot be selected when playing/transferring songs with MD/MS	Slection impossible lors de la lecture/transfert de morceaux avec un MD/MS	Generic Text File
Cannot be selected when playing/transferring songs with Memory Stick/Devices	Slection impossible lors de la lecture/transfert de morceaux avec des priphriques Memory Stick/priphriques	Generic Text File
Cannot be selected when playing/transferring songs with MD/Devices	Slection impossible lors de la lecture/transfert de morceaux avec des priphriques/MD	Generic Text File
Cannot be selected when writing to CD-R	Slection impossible lors de la gravure sur CD-R	Generic Text File
Double click to Play	Double-cliquez pour lire	Generic Text File
Cannot select MD when recording from OPT IN.	Slection de MD impossible lors d'un enregistrement  partir d'une ENTREE OPT.	Generic Text File
Show List	Afficher la liste	Generic Text File
Hide List	Masquer la liste	Generic Text File
Tracks	Pistes	Generic Text File
Length	Longueur	Generic Text File
Size	Taille	Generic Text File
Streaming Audio	Flux audio	Generic Text File
Stop	Arrter	Generic Text File
Recording	Enregistrement	Generic Text File
Writing	Gravure	Generic Text File
Used Size	Taille utilise	Generic Text File
Remaining	Reste	Generic Text File
Close	Fermer	Generic Text File
Help	Aide	Generic Text File
Properties	Proprits	Generic Text File
CD Info	Infos CD	Generic Text File
Label Print	Imprimer l'tiquette	Generic Text File
Update List	Mettre  jour la liste	Generic Text File
MD Display	Affichage MD	Generic Text File
Keyword Search	Recherche par mot-cl	Generic Text File
Edit	Edition	Generic Text File
Back	Prcdent	Generic Text File
Sort List	Trier la liste	Generic Text File
Change View Mode	Modifier le mode d'affichage	Generic Text File
No.	n	Generic Text File
Title	Titre	Generic Text File
Artist	Artiste	Generic Text File
File Size	Taille	Generic Text File
Playlist	Liste de diffusion	Generic Text File
Track Count	Nombre de pistes	Generic Text File
Rec Mode	Mode d'enregistrement	Generic Text File
Status	Etat	Generic Text File
Recorded Date	Date d'enregistrement	Generic Text File
Input Source	Source d'entre	Generic Text File
Search Name	Recherche sur le nom	Generic Text File
Genre	Genre	Generic Text File
Album	Album	Generic Text File
Format	Format	Generic Text File
GO	Excuter	Generic Text File
All Playlists	Toutes les listes de diffusion	Generic Text File
Favorites	Favoris	Generic Text File
Album Name	Titre de l'album	Generic Text File
Artist Name	Artiste	Generic Text File
Genre Name	Genre	Generic Text File
Various Search	Recherche multiple	Generic Text File
All Songs	Tous les morceaux	Generic Text File
Keyword Search Results	Rsultats de la recherche par mot-cl	Generic Text File
Group	Groupe	Generic Text File
MP3	MP3	Generic Text File
Open MG	Open MG	Generic Text File
WAV	WAV	Generic Text File
Access Top 10	Accs aux 10 premiers	Generic Text File
Access Top 50	Accs aux 50 premiers	Generic Text File
Access Bottom 10	Accs aux 10 derniers	Generic Text File
Access Bottom 50	Accs aux 50 derniers	Generic Text File
Random 10 Songs	10 morceaux au hasard	Generic Text File
Random 50 Songs	50 morceaux au hasard	Generic Text File
History 10 Songs	Historique de 10 morceaux	Generic Text File
History 50 Songs	Historique de 50 morceaux	Generic Text File
Recently Recorded Albums	Derniers albums enregistrs	Generic Text File
Recently Created Playlists	Dernires listes de diffusion cres	Generic Text File
Minimize	Rduire	Generic Text File
Maximize	Agrandir	Generic Text File
Restore	Restaurer	Generic Text File
Change Time/Size Display Mode	Modifier le mode d'affichage des heures/taille	Generic Text File
Remaining Disk Space	Espace disque restant	Generic Text File
Available Recording Time	Dure d'enregistrement possible	Generic Text File
Open Import Panel	Ouvrir la fentre d'importation	Generic Text File
Open CD Backup Panel	Ouvrir la fentre de sauvegarde CD	Generic Text File
Simple Mode(F11)	Mode Simple(F11)	Generic Text File
Main Menu	Menu principal	Generic Text File
Mute	Silence	Generic Text File
Volume +	Volume +	Generic Text File
Volume Control	Contrle du volume	Generic Text File
Volume -	Volume -	Generic Text File
Equalizer	Equaliseur	Generic Text File
Sound Effect	Effet sonore	Generic Text File
Open/Close Visualizer Panel	Ouvrir/Fermer la fentre du Visualizer	Generic Text File
Open/Close Internet Panel	Ouvrir/Fermer la fentre Internet	Generic Text File
Open/Close Timer Setting Panel	Ouvrir/Fermer la fentre de configuration du minuteur	Generic Text File
Sleep	Veille	Generic Text File
Double Click to Display Jacket/Lyrics	Double-cliquez pour afficher la pochette/paroles	Generic Text File
Track Name/Artist Name	Nom de piste/Nom d'artiste	Generic Text File
Change Time Display Mode	Modifier le mode d'affichage de l'heure	Generic Text File
Change Play Mode	Modifier le mode de lecture	Generic Text File
Play/Pause	Lecture/Pause	Generic Text File
Previous song	Morceau prcdent	Generic Text File
Next song	Morceau suivant	Generic Text File
Fast Forward	Avance rapide	Generic Text File
Seek	Rechercher	Generic Text File
Rewind	Retour en arrire	Generic Text File
Open/Close Content Panel	Ouvrir/Fermer la fentre de contenu	Generic Text File
Previous Playlist	Liste de diffusion prcdente	Generic Text File
Next Playlist	Liste de diffusion suivante	Generic Text File
Add track to Favorites	Ajouter une piste aux Favoris	Generic Text File
Select CD Drive	Slectionner le lecteur de CD	Generic Text File
Eject	Ejecter	Generic Text File
Select Device/Media	Slectionner le support/priphrique	Generic Text File
Image\\Source\\PD\\EnLabel.png	Image\\Source\\PD\\EnLabel.png	Generic Text File
Image\\Source\\SourcePanel\\PD\\EnLabel.png	Image\\Source\\SourcePanel\\PD\\EnLabel.png	Generic Text File
Prev Preset/ - 0.1MHz	Prrglage prc/ - 0.1MHz	Generic Text File
Next Preset/ + 0.1MHz	Prrglage suiv/ + 0.1MHz	Generic Text File
FM Menu	Menu FM	Generic Text File
J Only!	J Only!	Generic Text File
Open/Close FM Preset List	Ouvrir/Fermer la liste des prrglages FM	Generic Text File
Check to listen to FM	Activer pour couter la FM	Generic Text File
0	0	Generic Text File
Select External Input	Slectionner l'entre externe	Generic Text File
Check to listen to External Input	Activer pour couter l'entre externe	Generic Text File
Image\\Source\\AuxInput\\EnLabel.png	Image\\Source\\AuxInput\\EnLabel.png	Generic Text File
Image\\Source\\SourcePanel\\AuxInput\\EnLabel.png	Image\\Source\\SourcePanel\\AuxInput\\EnLabel.png	Generic Text File
Control Input Level by Moving Slider	Controlez le niveau d'entre en dplaant la glissire	Generic Text File
Elapsed Recording Time/Remaining Recording Time	Dure d'enregistrement coule/Dure d'enregistrement restante	Generic Text File
Recording Setting Menu	Menu de configuration de l'enregistrement	Generic Text File
Start/Stop Recording	Lancer/Arrter l'enregistrement	Generic Text File
Set Recording Timer	Configurer le minuteur d'enregistrement	Generic Text File
Click to Divide Tracks (Does not interrupt recording)	Cliquez pour diviser les pistes (l'enregistrement n'est pas interrompu)	Generic Text File
Get CD Information(Ctrl+I)	Infos CD(Ctrl+I)	Generic Text File
URL	URL	Generic Text File
GO to URL Link	Accder au lien URL	Generic Text File
Switch to Edit Panel	Afficher la fentre d'dition	Generic Text File
Show/Hide Categorized Panel	Afficher/Masquer la fentre des catgories	Generic Text File
Up	Haut	Generic Text File
Change View Mode(Jacket/List)	Modifier le mode d'affichage(Pochette/Liste)	Generic Text File
Double Click to display the Jacket/Lyrics	Double-cliquez pour afficher la pochette/paroles	Generic Text File
Update to Reflect Latest Information	Mettre  jour les informations	Generic Text File
122,393	122,393	Generic Text File
100,393	100,393	Generic Text File
Add Station to Preset List	Ajouter une station  la liste des prrglages	Generic Text File
Show Help	Afficher l'aide	Generic Text File
Back to Content Panel	Retour  la fentre de contenu	Generic Text File
Select All	Tout slectionner	Generic Text File
Delete	Supprimer	Generic Text File
Divide	Diviser	Generic Text File
Combine	Combiner	Generic Text File
Create New Playlist	Nouvelle liste de diffusion	Generic Text File
Create New Playlist Folder	Nouveau dossier de liste de diffusion	Generic Text File
Copy(Ctrl+C)	Copier(Ctrl+C)	Generic Text File
Paste(Ctrl+V)	Coller(Ctrl+V)	Generic Text File
Switch View	Modifier le mode d'affichage	Generic Text File
Select View	Slectionner un mode d'affichage	Generic Text File
Update Info	Mettre  jour les infos	Generic Text File
Select Location for Preset Station	Slectionner l'emplacement de la station prrgle	Generic Text File
Auto Scan	Recherche automatique	Generic Text File
Add to FM Preset	Ajouter au prrglage FM	Generic Text File
Delete from FM Preset	Supprimer du prrglage FM	Generic Text File
Change CD Recording Format/Bit rate	Changer de format d'enregistrement CD/Dbit binaire	Generic Text File
Change Check-Out settings	Modifier les paramtres d'extraction	Generic Text File
Change CD-R Writing Format	Changer de format de gravure sur CD-R	Generic Text File
Open/Close Recording List	Ouvrir/Fermer la liste d'enregistrement	Generic Text File
Record All Tracks of CD / Stop Recording	Enregistrer toutes les pistes de CD / Arrter l'enregistrement	Generic Text File
Stop Recording	Arrter l'enregistrement	Generic Text File
Check-Out all tracks in the Playlist / Stop Check-Out	Extraire toutes les pistes de la liste de diffusion / Arrter l'extraction	Generic Text File
Stop Check-Out	Arrter l'extraction	Generic Text File
Check-In all tracks / Stop Check-In	Rapatrier toutes les pistes / Arrter le rapatriement	Generic Text File
Stop Check-In	Arrter le rapatriement	Generic Text File
Select All Tracks for CD-R Writing	Slectionner toutes les pistes pour la gravure sur CD-R	Generic Text File
Record All	Tout enregistrer	Generic Text File
Record All + Check-Out	Tout enregistrer + Extraire	Generic Text File
+ Transfer	+ Transfrer	Generic Text File
10,9,60,35	10,9,60,35	Generic Text File
Check -Out	Extraire	Generic Text File
97,9,140,35	97,9,140,35	Generic Text File
Check-Out All	Tout extraire	Generic Text File
Check-In All	Tout rapatrier	Generic Text File
Write All	Tout graver	Generic Text File
Please press the [Start]	cliquez sur le bouton [Dmarrer]	Generic Text File
button to start CD-R writing.	pour commencer la gravure du CD-R.	Generic Text File
Close List	Fermer la liste	Generic Text File
Start Recording	Lancer l'enregistrement	Generic Text File
Check-Out	Extraire	Generic Text File
Check-In	Rapatrier	Generic Text File
Move to Device/Media	Transfrer vers le support/priphrique	Generic Text File
Move to Memory Stick	Transfrer vers le Memory Stick	Generic Text File
Move to Playlist	Transfrer vers la liste de diffusion	Generic Text File
Check All	Tout activer	Generic Text File
Clear All Checks	Tout dsactiver	Generic Text File
Import All	Tout importer	Generic Text File
Import	Importer	Generic Text File
Stop Import	Arrter l'importation	Generic Text File
Settings	Paramtres	Generic Text File
Preset	Prrglage	Generic Text File
Frequency	Frquence	Generic Text File
Station	Station	Generic Text File
+	+	Generic Text File
Add Preset	Ajouter un prrglage	Generic Text File
Input	Entre	Generic Text File
Sound Monitor	Moniteur sonore	Generic Text File
Delete...	Supprimer...	Generic Text File
Change...	Modifier...	Generic Text File
Settings...	Paramtres...	Generic Text File
New...	Nouveau...	Generic Text File
Timer Date	Date du minuteur	Generic Text File
Source	Source	Generic Text File
Pattern	Motif	Generic Text File
-11	-11	Generic Text File
Fullscreen	Plein cran	Generic Text File
Options	Options	Generic Text File
Add track to Favorites	Ajouter la piste aux Favoris	Generic Text File
Stop Streaming	Arrter le flux	Generic Text File
Delete Timer Programming	Supprimer la programmation du minuteur	Generic Text File
Timer Programming Settings	Paramtres de programmation du minuteur	Generic Text File
Change Timer Programming	Modifier la programmation du minuteur	Generic Text File
Calendar Display Settings	Paramtres d'affichage du calendrier	Generic Text File
Go Today	Aujourd'hui	Generic Text File
Previous Week	Semaine dernire	Generic Text File
Next Week	Semaine prochaine	Generic Text File
Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameL.bmp	Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameL.bmp	Generic Text File
Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameLShadow.bmp	Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameLShadow.bmp	Generic Text File
Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameR.bmp	Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameR.bmp	Generic Text File
Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameRShadow.bmp	Image\\TimerView\\BalHlp\\EnFrameRShadow.bmp	Generic Text File
Close FM Data Panel	Fermer la fentre de donnes FM	Generic Text File
CD	CD	Generic Text File
Music Drive	Music Drive	Generic Text File
MD	MD	Generic Text File
MS	MS	Generic Text File
Devices/Media	Supports/Priphriques	Generic Text File
FM	FM	Generic Text File
Ext. Input	Entre ext.	Generic Text File
CD-R/RW	CD-R/RW	Generic Text File
HDD	HDD	Generic Text File
Writing from Playlist to CD-R	Gravure d'une liste de diffusion sur un CD-R	Generic Text File
Checking-out to MD	Extraction vers un MD	Generic Text File
Checking-out to Memory Stick	Extraction vers un Memory Stick	Generic Text File
Checking-out to Devices/Media	Extraction vers un support/priphrique	Generic Text File
Checking-in from MD	Rapatriement  partir d'un MD	Generic Text File
Checking-in from Memory Stick	Rapatriement  partir d'un Memory Stick	Generic Text File
Checking-in from Devices/Media	Rapatriement  partir d'un support/priphrique	Generic Text File
Recording from CD to Music Drive	Enregistrement d'un CD vers Music Drive	Generic Text File
Recording from CD to MD	Enregistrement d'un CD sur un MD	Generic Text File
Recording from CD to Memory Stick	Enregistrement d'un CD sur un Memory Stick	Generic Text File
Recording from CD to Devices/Media	Enregistrement d'un CD sur un support/priphrique	Generic Text File
Recording from FM to Music Drive	Enregistrement d'une station FM sur Music Drive	Generic Text File
Recording from Ext. Input to Music Drive	Enregistrement d'une entre ext. sur Music Drive	Generic Text File
Cancel	Annuler	Generic Text File
Jump to RecordPanel	Fentre d'enregistrement	Generic Text File
Menu	Menu	Generic Text File
EQ	EQ	Generic Text File
Effect	Effet	Generic Text File
Internet	Internet	Generic Text File
Visualizer	Visualizer	Generic Text File
Rec Navi	Navi enreg.	Generic Text File
Please select a recording or transferring source.	Slectionnez une source d'enregistrement ou de transfert.	Generic Text File
Please select a recording or transferring target.	Slectionnez une destination d'enregistrement ou de transfert.	Generic Text File
Go to the next step.	Passer  l'tape suivante.	Generic Text File
Recently Played Songs	Derniers morceaux lus	Generic Text File
Songs not checked-out frequently	Morceaux extraits moins frquemment	Generic Text File
Favorite Play List	Liste de diffusion prfre	Generic Text File
Random Songs	Morceaux dans un ordre alatoire	Generic Text File
Random Playlist	Liste de diffusion alatoire	Generic Text File
Selected Genre	Genre slectionn	Generic Text File
Selected Playlist	Liste de diffusion slectionne	Generic Text File
Songs Not Checked Out Yet	Morceaux non extraits	Generic Text File
Select HDDRemainMode	Select HDDRemainMode	Menu
Display using Remaining Disk &Space	Afficher via l'espace di&sque restant	Menu
Display using Remaining &Time	Afficher via la dure res&tante	Menu
SelectPlayModeMD	SelectPlayModeMD	Menu
Repeat A&ll	Tout r&pter	Menu
Repea&t 1	Rpter &1 lment	Menu
&Group Playback	Lire le &groupe	Menu
Repeat Gro&up	Rpter le gro&upe	Menu
&Shuffle	Le&cture alatoire	Menu
Repeat+Shu&ffle	&Rpter la lecture alatoire	Menu
N&one	&Aucun	Menu
Log	Journal	Menu
&Change Timer Reservation...	&Modifier la rservation du minuteur...	Menu
&Delete Timer Reservation	&Supprimer la rservation du minuteur	Menu
Display Timer Reservation &Log...	Afficher le &journal de rservation du minuteur...	Menu
Reserved Line	Ligne rserve	Menu
&Change Timer Programming...	&Modifier la programmation du minuteur...	Menu
&Delete Timer Programming	&Supprimer la programmation du minuteur	Menu
Display Timer Programming &Log...	Afficher le &journal de programmation du minuteur...	Menu
TimeViewMode	TimeViewMode	Menu
&Progress Time of Media	&Progression du support	Menu
&Remaining Time of Media	&Temps restant sur le support	Menu
Pro&gress Time of the Playing Song	Pro&gression du morceau en cours	Menu
Re&maining Time of the Playing Song	Temps &restant du morceau en cours	Menu
TitleViewMode	TitleViewMode	Menu
&Multi-byte	&Multi-octet	Menu
&Single-byte	Mo&no-octet	Menu
ListSortMode	ListSortMode	Menu
??????	??????	Menu
?????	?????	Menu
????	????	Menu
Select Playlist	Slection d'une liste de diffusion	Dialog
List of Playlist	Listes de diffusion :	Dialog
List1	Liste1	Dialog
Timer Programming Log	Journal de programmation du minuteur	Dialog
Close	Fermer	Dialog
List2	Liste2	Dialog
Calendar Settings	Paramtres du calendrier	Dialog
First Day of the Week	Premier jour de la semaine	Dialog
&Select the day:	&Jour :	Dialog
Time	Dure	Dialog
&From	D&e :	Dialog
&To	&A :	Dialog
Help	Aide	Dialog
SonicStage Premium	SonicStage Premium	Dialog
&Cancel Reservation	&Annuler la rservation	Dialog
This message box will be closed when the reserved programming starts.\nIf you would like to cancel the reservation, please click on the "Cancel Reservation" button.	Ce message se fermera au dbut de la programmation rserve.\nPour annuler la rservation, cliquez sur le bouton "Annuler la rservation".	Dialog
Disable &System Standby	Dsactiver la mise en &veille	Dialog
Timer Programming Settings	Paramtres de programmation du minuteur	Dialog
Reservation Date Time	Heure et date de rservation	Dialog
Programming Pattern	Option de programmation	Dialog
&Once	&Une fois	Dialog
&Daily	&Quotidien	Dialog
&Weekly (specify the day)	&Hebdomadaire (spcifier le jour)	Dialog
Mon	Lun	Dialog
Tue	Mar	Dialog
Wed	Mer	Dialog
Thu	Jeu	Dialog
Fri	Ven	Dialog
Sat	Sam	Dialog
Sun	Dim	Dialog
Da&te:	Da&te :	Dialog
DateTimePicker1	DateTimePicker1	Dialog
&Start Time:	&Dbut :	Dialog
Spin1	Spin1	Dialog
:	:	Dialog
&End Time:	&Fin :	Dialog
D&uration :	Du&re :	Dialog
Hr.	h	Dialog
Min	min	Dialog
Source of Reservation	Source de rservation	Dialog
Playback Mode :	Mode de lecture :	Dialog
MD is not inserted.	MD non insr.	Dialog
CD is not inserted.	CD non insr.	Dialog
&Record to (M)Drive	&Enregistrer sur le lecteur(M)	Dialog
Playlist :	Liste de diffusion :	Dialog
&Browse...	&Parcourir...	Dialog
&After timer event, system is set to stand by mode.	Mettre le systme en mode veille &aprs un vnement du minuteur.	Dialog
&Volume...	&Volume...	Dialog
Input :	Entre :	Dialog
FM Preset No. :	No de prrglage FM :	Dialog
Starting Track :	Piste de dbut :	Dialog
Memory Stick is not inserted.	Memory Stick non insr.	Dialog
MS is empty	MS vide	Dialog
Volume Control	Contrle du volume	Dialog
Playback Volume	Volume de lecture	Dialog
&Set Playback Volume	&Dfinir le volume de lecture.	Dialog
Minimum	Minimum	Dialog
Maximum	Maximum	Dialog
Reservation Settings	Paramtres de rservation	StringTable
Change Reservation	Modifier la rservation	StringTable
Reservation is activated.	La rservation est active.	StringTable
Reservation Number#%d	Rservation n %d	StringTable
RECDURATIONERROR	RECDURATIONERROR	StringTable
PROGOVERLAP	PROGOVERLAP	StringTable
PROGOVERLAPMARGIN	PROGOVERLAPMARGIN	StringTable
EXECUTECHANGE	EXECUTECHANGE	StringTable
NOTSUPPORTSOURCE	NOTSUPPORTSOURCE	StringTable
PAST	PAST	StringTable
CHANGEWEEKDAY	CHANGEWEEKDAY	StringTable
EXECUTEMOVE	EXECUTEMOVE	StringTable
FMPRESETNOTHING	FMPRESETNOTHING	StringTable
STANDBYCHANGE	STANDBYCHANGE	StringTable
STANDBYMOVE	STANDBYMOVE	StringTable
FARFUTURE	FARFUTURE	StringTable
The duration of Timer	Un enregistrement	StringTable
Recording can not be	programm ne peut pas	StringTable
longer than 12 hours.	durer plus de 12 heures.	StringTable
Other reservation is	Une rservation	StringTable
already made.	a dj t dfinie.	StringTable
The Timer Programming	La programmation du minuteur	StringTable
in progress can not	en cours ne peut plus	StringTable
be shorten further.	tre courte.	StringTable
Can not set Timer	Impossible de dfinir la	StringTable
Programming for	programmation du minuteur pour	StringTable
Device/Media.	le support/priphrique.	StringTable
Reservation in the past	Impossible de dfinir une	StringTable
can not be made.	rservation dans le pass.	StringTable
The weekly programming	La programmation hebdomadaire	StringTable
can be changed in Timer	peut tre modifie dans les paramtres	StringTable
Programming Settings.	de programmation du minuteur.	StringTable
Can not move the	Impossible de transfrer	StringTable
Timer Programming	la programmation du minuteur	StringTable
in progress.	en cours.	StringTable
Can not set up Timer	Impossible de configurer	StringTable
programming when there	la programmation du minuteur en l'absence	StringTable
is no preset station.	de station prrgle.	StringTable
The duration of stand-by	La programmation du	StringTable
programming can	mode veille ne peut	StringTable
not be shorten further.	plus tre courte.	StringTable
The stand-by	La rservation du	StringTable
reservation can	mode veille ne peut pas	StringTable
not be moved.	tre dplace.	StringTable
The reservation for the	Impossible de dfinir	StringTable
the next year can not	une rservation pour	StringTable
be made.	l'anne suivante.	StringTable
The day of the week is not specified. Please specify the days of the week using the check boxes.	Le jour de la semaine n'a pas t spcifi. Spcifiez les jours de la semaine  l'aide des cases  cocher.	StringTable
The time interval can be specifed only between 1 minute to 23 hours and 59 minutes.	L'intervalle de temps dfini peut varier de 1 minute  23 heures et 59 minutes.	StringTable
Conflict with another reservation.	Conflit avec une autre rservation.	StringTable
The current reservation is adjacent to another reservation within 3 minutes.	La rservation actuelle est  moins de 3 minutes d'une autre rservation adjacente.	StringTable
Please make the reservation at least 3 minutes from now.	Dfinissez la rservation dans au moins 3 minutes.	StringTable
Cannot make reservation in the past.	Impossible de dfinir une rservation dans le pass.	StringTable
Cannot change activated reservation.	Impossible de modifier une rservation active.	StringTable
The Time Programming can not be deleted when it is in progress.	Impossible de supprimer une programmation de minuteur en cours.	StringTable
The end time of the stand-by programming can be changed. Drag the reservation line on the calendar to change the end time.	L'heure de fin de la programmation du mode veille peut tre modifie. Pour ce faire, faites glisser la ligne de rservation sur le calendrier.	StringTable
The stand-by programming can not be deleted. Hint: You may drag the end time on the calendar to shorten the programming.	Impossible de supprimer la programmation du mode veille. Vous pouvez faire glisser l'heure de fin sur le calendrier pour courter la programmation.	StringTable
Cannot delete timer reservation.	Impossible de supprimer la rservation du minuteur.	StringTable
Cannot retrieve record log of reservation.	Impossible de rcuprer le journal de rservation.	StringTable
Error when opening the timer services.	Erreur lors de l'ouverture des services de minuteur.	StringTable
Error occurs attempting to change the reservation.	Une erreur s'est produite lors de la tentative de modification de la rservation.	StringTable
Cannot set timer reservation.	Impossible de dfinir une rservation de minuteur.	StringTable
Cannot retrieve timer reservation information.	Impossible de rcuprer les informations de rservation du minuteur.	StringTable
Cannot set the From Time when the From Time is later than or the same as the To Time.	Impossible de dfinir l'heure de dbut lorsque celle-ci est postrieure ou identique  l'heure de fin.	StringTable
Cannot set the To Time when the To Time is earlier than or the same as the From Time.	Impossible de dfinir l'heure de fin lorsque celle-ci est antrieure ou identique  l'heure de dbut.	StringTable
The Preset Station is not specified. Please select one Preset Station.	La station prrgle n'est pas spcifie. Veuillez en slectionner une.	StringTable
The Timer Event can not be programmed because there is no Preset Station available.	Impossible de programmer l'vnement du minuteur car aucune station prrgle n'est disponible.	StringTable
The duration of the Timer Recording can not be longer than 12 hours.	La dure maximum de l'enregistrement programm est de 12 heures.	StringTable
The playlist selected does not contain any song.	La liste de diffusion slectionne ne contient pas de morceau.	StringTable
Please select the Playlist.	Slectionnez la liste de diffusion.	StringTable
CD Playback	Lecture de CD	StringTable
MD Playback	Lecture de MD	StringTable
MS Playback	Lecture de MS	StringTable
FM Listening	Ecoute de station FM	StringTable
Personal Timer	Minuteur personnel	StringTable
FM Recording	Enregistrement FM	StringTable
Playlist Playback	Lecture de liste de diffusion	StringTable
Ext.Input Recording	Enregistrement d'entre ext.	StringTable
Ext.Input Listening	Ecoute d'entre ext.	StringTable
Ext.Input	Entre ext.	StringTable
Timer Programming Settings	Paramtres de programmation du minuteur	StringTable
Change Timer Programming	Modifier la programmation du minuteur	StringTable
Memory Stick Playback	Lecture de Memory Stick	StringTable
Once	Une fois	StringTable
Daily	Quotidien	StringTable
Weekly	Hebdomadaire	StringTable
Mon.	Lun.	StringTable
Tue.	Mar.	StringTable
Wed.	Mer.	StringTable
Thu.	Jeu.	StringTable
Fri.	Ven.	StringTable
Sat.	Sam.	StringTable
Sun.	Dim.	StringTable
Would you like delete the reservation?	Voulez-vous supprimer cette rservation ?	StringTable
Reserved Date Time \t:\t	Heure et date de rservation \t:\t	StringTable
Programming Source\t:\t	Source de programmation\t:\t	StringTable
Reserve Pattern\t:\t	Option de rservation\t:\t	StringTable
SonicStage Premium	SonicStage Premium	StringTable
The timer reservation is programmed.	La rservation du minuteur est programme.	StringTable
REP	REP	StringTable
REP 1	REP 1	StringTable
SHUFFLE	LECTURE ALEATOIRE	StringTable
REP SHUF	REP LECT. ALEA.	StringTable
GROUP	GROUPE	StringTable
REP GROUP	REP GROUPE	StringTable
Date	Date	StringTable
Start Time - End Time	Dbut- Fin	StringTable
Source of Reservation	Source de rservation	StringTable
Error(reason)	Erreur(raison)	StringTable
Succeeded	Opration russie	StringTable
Error: User cancellation.	Erreur : annulation de l'utilisateur.	StringTable
Error: Media is not inserted.	Erreur : support non insr.	StringTable
Error: Recording is not allowed from the selected media.	Erreur : enregistrement  partir du support slectionn non autoris.	StringTable
Error: Media is out of storage space.	Erreur : support  court d'espace de stockage.	StringTable
Error: Media is in invalid fomat.	Erreur : format de support non valide.	StringTable
Error: Playback is in progress.	Erreur : lecture en cours.	StringTable
Error: Recording is in progress.	Erreur : enregistrement en cours.	StringTable
Error: Required user Log On.	Erreur : connexion utilisateur requise.	StringTable
Error: Cannot start the reservation.	Erreur : dbut de rservation impossible.	StringTable
Reservation is deleted.	La rservation a t supprime.	StringTable
Reservation is completed.	La rservation est termine.	StringTable
Error: Not Responding.	Erreur : pas de rponse.	StringTable
Error: Unknown.	Erreur : inconnu.	StringTable
%02d : 00	%02d : 00	StringTable
Reservation completed.	Reservation termine.	StringTable
Reservation failed.	Echec de rservation.	StringTable
Playlist	Liste de diffusion	StringTable
The system will go into Standby within %s. You may prevent the system from going into Standby by clicking "Disable System Standby" button.	Le systme va se mettre en veille d'ici %s. Pour viter la mise en veille, cliquez sur le bouton "Dsactiver la mise en veille du systme".	StringTable
Timer recording will be started in %s. Please stop the current playback or recording if you would like to proceed with the Timer Programming.	L'enregistrement programm va commencer dans %s. Arrtez la lecture ou l'enregistrement en cours si vous voulez programmer le minuteur.	StringTable
Would you like to close the Timer Setting Window and switch to\nRecord or Check-In/Out Window?	Voulez-vous fermer la fentre de configuration du minuteur et basculer vers\nla fentre d'enregistrement ou de rapatriement/d'extraction ?	StringTable
Recording is canceled.	L'enregistrement est annul.	StringTable
%02d min %02d sec	%02d min %02d sec	StringTable
%02d sec	%02d sec	StringTable
The Preset Station selected does no longer exist.\nThe first station on the Preset list will be used.	La station prrgle slectionne n'existe plus.\nLa premire station de la liste des prrglages sera utilise.	StringTable
LP2 Stereo	Stro LP2	StringTable
LP4 Stereo	Stro LP4	StringTable
Stereo	Stro	StringTable
Mono	Mono	StringTable
None	Aucun	StringTable
Repeat All	Tout rpter	StringTable
Repeat 1	Rpter 1 lment	StringTable
Shuffle	Lecture alatoire	StringTable
Repeat + Shuffle	Rpter la lecture alatoire	StringTable
Error: Cannot record the audio protected by SCMS (Serial Copy Management System).	Erreur: impossible d'enregistrer un fichier audio protg par le systme SCMS (Serial Copy Management System).	StringTable
Error: Cannot start playback because media is not inserted or not available.	Erreur : impossible de lancer la lecture, car le support n'est pas insr ou n'est pas disponible.	StringTable
(???)OPT IN ??????????????????????	(???)OPT IN ??????????????????????	StringTable
MiS DLL	MiS DLL	Version
1.1.00.06280	1.1.00.06280	Version
MiS	MiS	Version
MiS.DLL	MiS.DLL	Version
1.1.00	1.1.00	Version
Sunday	Dimanche	DialogInit
Monday	Lundi	DialogInit
Tuesday	Mardi	DialogInit
Wednesday	Mercredi	DialogInit
Thursday	Jeudi	DialogInit
Friday	Vendredi	DialogInit
Saturday	Samedi	DialogInit
Playlist Playback	Lecture de liste de diffusion	DialogInit
CD Playback	Lecture de CD	DialogInit
MD Playback	Lecture de MD	DialogInit
Memory Stick Playback	Lecture de Memory Stick	DialogInit
FM Listening	Ecoute de station FM	DialogInit
External Input Listening	Ecoute d'entre externe	DialogInit
LINE IN	ENTREE LIGNE	DialogInit
OPT IN	ENTREE OPT	DialogInit
MIC	MIC	DialogInit
SonicStage Downloader	Outil de tlchargement SonicStage	Dialog
Import to SonicStage	Importer vers SonicStage	Dialog
Progress1	Progress1	Dialog
Download from	Tlchargement en cours...	Dialog
Save as:	Sauvegarder sous :	Dialog
Estimated time left:	Temps restant :	Dialog
New	Nouveau	Dialog
&New	&Nouveau	Dialog
&Help	&Aide	Dialog
Would you like to launch the Browser to purchase this content?\n\nAfter acquiring the license, please click on the "Import to SonicStage" button again to register the content to SonicStage.	Voulez-vous lancer l'Explorateur pour rechercher ce contenu ?\n\nAprs achat de la licence, cliquez de nouveau sur "Importer vers SonicStage" pour enregistrer le contenu dans SonicStage.	StringTable
Purchase License	Acquisition de la licence	StringTable
Confirmation	Confirmation	StringTable
Click OK if you do not want to purchase a license for this content at this time.\n\nDouble-click the file you downloaded to access the licensing page again.	Cliquez sur OK pour acheter la licence relative  ce contenu maintenant.\n\nDouble-cliquez sur le fichier tlcharg pour accder de nouveau  la page d'attribution de licence.	StringTable
Download completed.	Tlchargement termin.	StringTable
The same file name already exists in the target directory. Would you still like to save the downloaded file using this name?	Ce fichier existe dj dans le rpertoire cible. Voulez-vous quand mme sauvegarder le fichier tlcharg sous ce nom ?	StringTable
Please enter a different file name.	Veuillez taper un autre nom de fichier.	StringTable
Save As...	Sauvegarder sous...	StringTable
Are you sure you want to cancel the download process?	Etes-vous certain de vouloir annuler le processus de tlchargement ?	StringTable
Cancel Download	Annuler le tlchargement	StringTable
OK	OK	StringTable
Cancel	Annuler	StringTable
Yes	Oui	StringTable
No	Non	StringTable
Open	Ouvrir	StringTable
Save As	Sauvegarder sous	StringTable
All Files (*.*)	Tous les fichiers (*.*)	StringTable
Untitled	Sans titre	StringTable
an unnamed file	un fichier sans nom	StringTable
&Hide	&Masquer	StringTable
No error message is available.	Aucun message d'erreur n'est disponible.	StringTable
An unsupported operation was attempted.	Une opration non prise en charge a t tente.	StringTable
A required resource was unavailable.	Une ressource ncessaire n'tait pas disponible.	StringTable
Out of memory.	Mmoire insuffisante.	StringTable
An unknown error has occurred.	Une erreur inconnue s'est produite.	StringTable
Invalid filename.	Nom de fichier incorrect.	StringTable
Failed to open document.	Impossible d'ouvrir le document.	StringTable
Failed to save document.	Impossible d'enregistrer le document.	StringTable
Save changes to %1?	Enregistrer les modifications dans %1 ?	StringTable
Failed to create empty document.	Impossible de crer un document vide.	StringTable
The file is too large to open.	Le fichier est trop volumineux pour tre ouvert.	StringTable
Could not start print job.	Impossible de dmarrer l'impression.	StringTable
Failed to launch help.	Echec du dmarrage de l'aide.	StringTable
Internal application error.	Erreur d'application interne.	StringTable
Command failed.	Echec de la commande.	StringTable
Insufficient memory to perform operation.	Mmoire insuffisante pour effectuer cette opration.	StringTable
System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.	Des entres du Registre systme ont t supprimes et le fichier INI (s'il y en avait un) a t effac.	StringTable
Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.	Certaines entres du Registre systme (ou fichier INI) n'ont pas t supprimes.	StringTable
This program requires the file %s, which was not found on this system.	Le programme requiert le fichier %s, introuvable sur ce systme.	StringTable
This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.	Ce programme est li au %s d'exportation manquant dans le fichier %s. Cet ordinateur dispose peut-tre d'une version incompatible de %s.	StringTable
Please enter an integer.	Entrez un nombre entier.	StringTable
Please enter a number.	Entrez un nombre.	StringTable
Please enter an integer between %1 and %2.	Entrez un nombre entier compris entre %1 et %2.	StringTable
Please enter a number between %1 and %2.	Entrez un nombre compris entre %1 et %2.	StringTable
Please enter no more than %1 characters.	Entrez %1 caractre(s) au maximum.	StringTable
Please select a button.	Slectionnez un bouton.	StringTable
Please enter an integer between 0 and 255.	Entrez un nombre entier compris entre 0 et 255.	StringTable
Please enter a positive integer.	Entrez un nombre entier positif.	StringTable
Please enter a date and/or time.	Entrez une date et/ou une heure.	StringTable
Please enter a currency.	Entrez une devise.	StringTable
Unexpected file format.	Format de fichier inattendu.	StringTable
%1\nCannot find this file.\nPlease verify that the correct path and file name are given.	%1\nImpossible de trouver ce fichier.\nVrifiez que le chemin d'accs et le nom donns sont corrects.	StringTable
Destination disk drive is full.	Le disque cible est satur.	StringTable
Unable to read from %1, it is opened by someone else.	Impossible de lire  partir de %1 car il est en cours d'utilisation.	StringTable
Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else.	Impossible d'crire dans %1 car il est en lecture seule ou en cours d'utilisation.	StringTable
An unexpected error occurred while reading %1.	Une erreur inattendue s'est produite en cours de lecture de %1.	StringTable
An unexpected error occurred while writing %1.	Une erreur inattendue s'est produite en cours d'criture de %1.	StringTable
Unable to read write-only property.	Impossible de lire une proprit en criture seule.	StringTable
Unable to write read-only property.	Impossible d'crire une proprit en lecture seule.	StringTable
Unable to load mail system support.	Impossible de charger le support du systme de messagerie.	StringTable
Mail system DLL is invalid.	La DLL du systme de messagerie est incorrecte.	StringTable
Send Mail failed to send message.	Echec de la commande Envoyer.	StringTable
No error occurred.	Aucune erreur ne s'est produite.	StringTable
An unknown error occurred while accessing %1.	Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accs  %1.	StringTable
%1 was not found.	%1 introuvable.	StringTable
%1 contains an invalid path.	%1 contient un chemin d'accs incorrect.	StringTable
%1 could not be opened because there are too many open files.	%1 n'a pas pu tre ouvert car il y a trop de fichiers ouverts.	StringTable
Access to %1 was denied.	L'accs  %1 a t refus.	StringTable
An invalid file handle was associated with %1.	Un descripteur de fichier incorrect a t associ  %1.	StringTable
%1 could not be removed because it is the current directory.	%1 n'a pas pu tre supprim car il s'agit du rpertoire en cours.	StringTable
%1 could not be created because the directory is full.	%1 n'a pas pu tre cr car le rpertoire est satur.	StringTable
Seek failed on %1	Echec de la recherche sur %1	StringTable
A hardware I/O error was reported while accessing %1.	Une erreur d'E/S matrielle a t signale lors de l'accs  %1.	StringTable
A sharing violation occurred while accessing %1.	Une violation de partage s'est produite lors de l'accs  %1.	StringTable
A locking violation occurred while accessing %1.	Une violation de verrouillage s'est produite lors de l'accs  %1.	StringTable
Disk full while accessing %1.	Disque satur lors de l'accs  %1.	StringTable
An attempt was made to access %1 past its end.	Tentative d'accs  %1 au-del de sa fin.	StringTable
An attempt was made to write to the reading %1.	Tentative d'criture sur %1 en lecture.	StringTable
An attempt was made to read from the writing %1.	Tentative de lecture sur %1 en criture.	StringTable
%1 has a bad format.	%1 a un format incorrect.	StringTable
%1 contained an unexpected object.	%1 contenait un objet inattendu.	StringTable
%1 contains an incorrect schema.	%1 contient un schma incorrect.	StringTable
pixels	pixels	StringTable
Download applet	Download applet	Version
SonicStage Downloader	SonicStage Downloader	Version
1.0.00.06280	1.0.00.06280	Version
OjbDLoader	OjbDLoader	Version
Copyright 2001 Sony Corp.	Copyright 2001 Sony Corp.	Version
OjbDLoader.EXE	OjbDLoader.EXE	Version
OjbDLoader Application	OjbDLoader Application	Version
1.0.00	1.0.00	Version
Next	Suivant	StringTable
Prev	Prc.	StringTable
Play/Pause	Lecture/Pause	StringTable
Back	Prcdent	StringTable
Repeat Mode	Mode rptition	StringTable
Shuffle Mode	Mode lecture alatoire	StringTable
Player Control	Contrle du lecteur	StringTable
Volume	Volume	StringTable
Jog Dial Launcher	Dmarrage	StringTable
Exit	Quitter	StringTable
Play Mode	Mode de lecture	StringTable
Select Playlist	Slection de liste de diffusion	StringTable
Display	Affichage	StringTable
Song Information	Infos sur le morceau	StringTable
Jog Dial Lock Off	Verrouillage Jog Dial dsactiv	StringTable
Jog Dial Lock On	Verrouillage Jog Dial activ	StringTable
Animation Off	Animation dsactive	StringTable
Animation On	Animation active	StringTable
%s\nPlayer Operation	%s\nOpration de lecture	StringTable
PLAY\nPushLong:X	LECTURE\nAppuiLong:X	StringTable
PAUSE\nPushLong:X	PAUSE\nAppuiLong:X	StringTable
Stop	Arrter	StringTable
Rewind	Revenir en arrire	StringTable
Fast Forward	Avance rapide	StringTable
PC Muting	Silence PC	StringTable
%s\nRepeat Mode	%s\nMode rptition	StringTable
%s\nShuffle Mode	%s\nMode lecture alatoire	StringTable
%s\nVolume	%s\nVolume	StringTable
Up	Haut	StringTable
Down	Bas	StringTable
Set	Dfinir	StringTable
Mega Bass	Mga-basse	StringTable
Muting On	Silence activ	StringTable
Muting Off	Silence dsactiv	StringTable
Controller Volume	Volume du contrleur	StringTable
%s\nPlay Mode	%s\nMode de lecture	StringTable
Repeat Off	Dsactiver la rptition	StringTable
Shuffle On	Lecture alatoire active	StringTable
Shuffle Off	Lecture alatoire dsactive	StringTable
%s\nSelect Playlist	%s\nSlection d'une liste de diffusion	StringTable
ON	ACTIVE	StringTable
OFF	DESACTIVE	StringTable
Playlist Name	Nom de la liste de diffusion	StringTable
Track Name	Nom de la piste	StringTable
Time	Dure	StringTable
Display : %s	Affichage : %s	StringTable
%s\n%s	%s\n%s	StringTable
%s\nSong Information	%s\nInfos sur le morceau	StringTable
Track Lyrics	Paroles de la piste	StringTable
Track Liner Notes	Notes d'accompagnement de la piste	StringTable
Track Comments	Commentaires de la piste	StringTable
Playlist Liner Notes	Notes d'accompagnement de la liste de diffusion	StringTable
Playlist Comments	Commentaires de la liste de diffusion	StringTable
All Songs	Tous les morceaux	StringTable
Group	Groupe	StringTable
Album Name	Titre de l'album	StringTable
Artist Name	Artiste	StringTable
Genre Name	Genre	StringTable
All Playlists	Toutes les listes de diffusion	StringTable
Favorite Playlist	Liste de diffusion prfre	StringTable
Random Playlist	Liste de diffusion alatoire	StringTable
SonicStage JogDial Module	SonicStage JogDial Module	Version
OjbJogDial DLL	OjbJogDial DLL	Version
2.5.00.06280	2.5.00.06280	Version
OjbJogDial	OjbJogDial	Version
Copyright 1999,2000,2001 Cony Corp.	Copyright 1999,2000,2001 Cony Corp.	Version
OjbJogDial.dll	OjbJogDial.dll	Version
2.5.00	2.5.00	Version
SonicStage System Information Restore Tool	A propos de	Dialog
SonicStage System Information Restore Version 1.1.00.11070	Outil de restauration des informations systme SonicStage version 1.1.00.11070	Dialog
Copyright 2001,2002 Sony Corp.	Copyright 2001,2002 Sony Corp.	Dialog
SonicStage System Information Restore Tool	Restauration des informations systme SonicStage	Dialog
Step 1. Verification	Etape 1 : authentification	Dialog
SonicStage will verify your database on the Internet.\nVerification will be finished within 1 minute.\nConnect to the Internet through your ISP, and click Next to continue.	SonicStage va vrifier votre base de donnes sur Internet.\nCette opration dure moins d'une minute.\nConnectez-vous  Internet via votre FAI, puis cliquez sur Suivant pour continuer.	Dialog
The SonicStage System Information Restore Tool allows you to restore music files that were disabled by the System Restore feature in Windows Me, Windows XP or for other unknown reasons.	L'outil de restauration des informations systme de SonicStage vous permet de restaurer les fichiers audio qui ont t altrs par la fonction de rinstallation systme de Windows ME, Windows XP ou pour d'autres raisons inconnues.	Dialog
Attention:\nPlease confirm Internet Explorer proxy server settings if you are connecting through a LAN.	Attention :\nvrifiez les paramtres du serveur proxy dans Internet Explorer si vous vous connectez via un rseau local.	Dialog
Step 2. Run Restore.	Etape 2 : restauration	Dialog
After SonicStage has completed on-line verification, disconnect from your ISP.	Une fois l'authentification en ligne effectue par SonicStage, dconnectez-vous de votre FAI.	Dialog
Click Start to restore the files.	Cliquez sur Dmarrer pour restaurer les fichiers.	Dialog
Attention:\n1. After completing the system restore, please uninstall SonicStage, reboot the computer, and install SonicStage again.	Attention :\n1. une fois la rinstallation systme termine, dsinstallez SonicStage, redmarrez l'ordinateur, puis rinstallez SonicStage.	Dialog
2. Please install SonicStage to the same folder where it was previously installed, or the database will not be recognized.	2. Installez SonicStage dans le mme dossier que lors de son installation prcdente. A dfaut, la base de donnes ne sera pas reconnue.	Dialog
3. During re-installation, when prompted by SonicStage to create a new database, please select 'No'. You must keep your existing database, in order to play back the songs that have been restored.	3. Lorsque SonicStage vous invitera  crer une nouvelle base de donnes au cours de la rinstallation, slectionnez 'Non'. Vous devez conserver la base de donnes existante pour pouvoir lire les morceaux restaurs.	Dialog
Specify the folder to back up your files to.	Spcifiez le dossier de sauvegarde de vos fichiers.	StringTable
Failed to backup.	Impossible de procder  la sauvegarde.	StringTable
Failed to create a folder.	Impossible de crer un dossier.	StringTable
Failed to save the backup information.	Impossible d'enregistrer les informations de sauvegarde.	StringTable
Insert the next removable media, and specify the folder to back up your files to.	Insrez le support amovible suivant, puis spcifiez le dossier de sauvegarde de vos fichiers.	StringTable
Backup is finished.	Sauvegarde termine.	StringTable
Restoration complete.	Restauration termine.	StringTable
The removable media may be unformatted or have no remaining disk space available.	Il se peut que le support amovible ne soit pas format ou qu'il soit  court d'espace disque.	StringTable
The folder specified for backup does not exist.\nWould you like to create the folder?	Le dossier de sauvegarde spcifi n'existe pas.\nVoulez-vous le crer ?	StringTable
Please specify the folder.	Spcifiez le dossier.	StringTable
The drive specified for backup does not exist.\nNo media may be inserted.	Le lecteur spcifi pour la sauvegarde n'existe pas.\nIl se peut qu'aucun support n'ait t insr.	StringTable
A disk error has occurred.	Une erreur disque s'est produite.	StringTable
Omgbkup	Omgbkup	StringTable
Specify the destination folder for restore.	Identification du dossier cible des fichiers restaurs.	StringTable
Failed to restore.	Impossible de procder  la restauration.	StringTable
Cannot retrieve the backup information.	Impossible de rcuprer les informations de sauvegarde.	StringTable
Select the first disk.	Slectionnez le premier disque.	StringTable
OmgbkupMutexName_TARO	OmgbkupMutexName_TARO	StringTable
Select the appropriate folder.	Slectionnez le dossier appropri.	StringTable
Omgbkup.log	Omgbkup.log	StringTable
Version 1.0	Version 1.0	StringTable
Omgbkup@sony.co.jp	Omgbkup@sony.co.jp	StringTable
is running. Please close the application before using the SonicStage System Information Restore Tool.	est en cours d'excution. Fermez l'application avant d'utiliser l'outil de restauration des informations systme de SonicStage.	StringTable
Failed to copy the file.	Impossible de copier le fichier.	StringTable
Insert the media of No.%d.	Insrez le support n %d.	StringTable
Omgdbchg.exe	Omgdbchg.exe	StringTable
There is no music data for back up.	Aucune donne musicale  sauvegarder.	StringTable
A database error has occurred.	Une erreur de base de donnes s'est produite.	StringTable
You cannot specify the %s drive.	Vous ne pouvez pas dfinir le disque %s.	StringTable
Enter the folder name.	Entrez le nom du dossier.	StringTable
Failed to save the backup information.	Les informations de sauvegarde n'ont pu tre enregistres.	StringTable
icv.bin	icv.bin	StringTable
memo.txt	memo.txt	StringTable
Start(&S)	Dmarrer(&D)	StringTable
Would you like to stop the process?	Voulez-vous interrompre la procdure ?	StringTable
Calculating the disk space required for backup...	Calcul de l'espace disque ncessaire  la sauvegarde...	StringTable
Please wait...	Veuillez patienter...	StringTable
Invalid folder name.	Nom de dossier incorrect.	StringTable
You cannot use the following characters in the folder name.\n \\ / : , ; * ? " < > |	Le nom de dossier ne peut pas contenir les caractres suivants :\n \\ / : , ; * ? " < > |	StringTable
The order of backup media is incorrect.	L'ordre des supports de sauvegarde est incorrect.	StringTable
Cannot restore because the restoration count has been exceeded.	Restauration impossible, car le nombre de restaurations autoris a t dpass.	StringTable
Service is not available.	Le service n'est pas disponible.	StringTable
Server is receiving routine maintenance.	Entretien de routine au niveau du serveur.	StringTable
Restore failed.	La restauration a chou.	StringTable
Verifying...	Authentification...	StringTable
Select the backup data to restore in the following.	Slectionnez les donnes sauvegardes  restaurer.	StringTable
Close	Fermer	StringTable
SonicStage System Information Restore Tool	Outil de restauration des informations systme SonicStage	StringTable
Estimated time remaining	Temps restant	StringTable
m	m	StringTable
s	s	StringTable
This program can be executed by Computer Administrators and Power Users only.\nPlease contact your administrator or log off and log on again using a Computer Administrator or Power User account.	Ce programme peut tre excut uniquement par les administrateurs systme et les utilisateurs privilgis.\nContactez votre administrateur ou fermez puis ouvrez une nouvelle session en utilisant un compte d'administrateur systme ou d'utilisateur privilgi.	StringTable
h	h	StringTable
Elapsed time	Temps coul	StringTable
Cannot connect to the Internet.	Impossible d'tablir la connexion  l'Internet.	StringTable
MyBackup	MyBackup	StringTable
Completing task. Please wait.	Tche en cours d'excution. Veuillez patienter.	StringTable
Backup is running...	Sauvegarde en cours...	StringTable
Do not turn off the computer or remove media (CD-R, CD-RW, etc..) during backup.	N'teignez pas l'ordinateur ou ne retirez pas le support (CD-R, CD-RW, etc..) pendant la sauvegarde.	StringTable
Do not turn off the computer or remove media (CD-R, CD-RW, etc..) during restoration.	N'teignez pas l'ordinateur ou ne retirez pas le support (CD-R, CD-RW, etc..) pendant la restauration.	StringTable
The removable media may be write-protected or unformatted.	Le support amovible est peut-tre protg en criture ou non format.	StringTable
A folder with this name already exists.\nPlease enter a different name.	Ce nom de dossier existe dj.\nSpcifiez un autre nom.	StringTable
There is no backup data available in this folder.\nPlease select the appropriate folder.	Il n'y a pas de donnes de sauvegarde disponibles dans ce dossier.\nSlectionnez le dossier adquat.	StringTable
Disable the copy-protection tab on the removable media or format the media, and click OK to continue.	Dsactivez le systme de protection en criture du support amovible ou formatez-le, puis cliquez sur OK pour continuer.	StringTable
Help	Aide	StringTable
Next(&N) >	Suivant(&S) >	StringTable
< Back(&B)	< Prcdent(&P)	StringTable
SonicStage	SonicStage	StringTable
You cannot use the following characters in the folder name.\n . ..	Le nom de dossier ne peut pas contenir les caractres suivants :\n . ..	StringTable
Title	Titre	StringTable
Memo	Mmo	StringTable
The removable media may be unformatted or have no remaining disk space available.\nPlease insert another disc (CD-R, CD-RW, etc..) or disk (Zip cartridge, etc..), and click OK to continue.	Il se peut que le support amovible ne soit pas format ou qu'il soit  court d'espace disque.\nInsrez un autre CD (CD-R, CD-RW, etc..) ou disque (cartouche Zip, etc..), puis cliquez sur OK pour continuer.	StringTable
Network Neighborhood	Voisinage rseau	StringTable
You must have	Vous devez avoir	StringTable
of disk space available in the backup destination.	d'espace disque disponible dans le dossier cible de sauvegarde.	StringTable
procfile	procfile	StringTable
Fringe	Fringe	StringTable
SonicStage System Information Restore Tool	SonicStage System Information Restore Tool	Version
OjbSir	OjbSir	Version
Copyright 2001,2002 Sony Corp.	Copyright 2001,2002 Sony Corp.	Version
OjbSir.EXE	OjbSir.EXE	Version
SonicStage	SonicStage	Version
SonicStage Database Converter	Convertisseur de base de donnes SonicStage	Dialog
&Convert	&Convertir	Dialog
E&xit	&Quitter	Dialog
Converting SonicStage database...	Conversion de la base de donnes SonicStage...	Dialog
Database file not found.	Fichier de base de donnes introuvable.	StringTable
Conversion Completed.	Conversion termine.	StringTable
The database has been converted previously.	La base de donnes a dj t convertie.	StringTable
SonicStage Data Migration Tool	SonicStage Data Migration Tool	Version
Omg1to2 Application	Omg1to2 Application	Version
Copyright 2001 Cony Corp.	Copyright 2001 Cony Corp.	Version
Omg1to2.EXE	Omg1to2.EXE	Version
About SonicStage Backup Tool	A propos de	Dialog
SonicStage Backup Tool Version 1.5.00.05150	Outil de sauvegarde SonicStage version 1.5.00.05150	Dialog
SonicStage Backup Tool	Outil de sauvegarde SonicStage	Dialog
Tree1	Tree1	Dialog
This program allows you to save SonicStage data to a folder on your hard disk drive or to removable media, such as a CD-R, CD-RW, MO or Zip disk. You can also use this program to restore the data back to your computer later.	Ce programme permet de sauvegarder les donnes SonicStage dans un dossier du disque dur ou sur un support amovible, tel qu'un CD-R, CD-RW, MO ou disque Zip. Il permet ensuite de restaurer les donnes sur votre ordinateur.	Dialog
Back up my data	Sauvegarde des donnes	Dialog
Restore my saved data to my computer.	Restauration des donnes sauvegardes	Dialog
Warning: Close and exit all open applications, before backing up or restoring data.	Attention : fermez et quittez toutes les applications ouvertes avant de sauvegarder ou de restaurer des donnes.	Dialog
Select one of the following options, and click Next to continue.	Slectionnez l'une des options suivantes et cliquez sur Suivant pour continuer.	Dialog
?????????????????????????	?????????????????????????	Dialog
Step1. Start backup\n\n	Etape 1 : sauvegarde\n\n	Dialog
Your SonicStage data can be saved to a folder on your hard disk drive or to removable media, such as a CD-R, CD-RW, MO or Zip disk.	Vos donnes SonicStage peuvent tre sauvegardes dans un dossier de votre disque dur ou sur un support amovible, tel qu'un CD-R, CD-RW, MO ou un disque Zip.	Dialog
Before saved data can be restored to your computer, you must connect to the Internet first for database authentication.	Avant de restaurer des donnes sauvegardes sur votre ordinateur, vous devez d'abord vous connecter  Internet pour authentifier la base de donnes.	Dialog
Select the data you would like to back up:	Slectionnez les donnes  sauvegarder :	Dialog
Music data	Donnes musicales	Dialog
Licensing data	Donnes de licence	Dialog
Step 1. Start Restore\n	Etape 1 : restauration\n	Dialog
Note: When restoring saved data, the original SonicStage data is deleted and overwritten.	Remarque : lors de la restauration de donnes sauvegardes, les donnes SonicStage d'origine sont supprimes et remplaces.	Dialog
You must specify a destination to restore the saved data to.\n\nTo restore the data to your computer, you must connect to the Internet first so that your database information can be verified on-line.	Vous devez spcifier le dossier de restauration des donnes sauvegardes.\n\nAvant de restaurer les donnes sur votre ordinateur, vous devez d'abord vous connecter  Internet en vue d'authentifier les informations de votre base de donnes.	Dialog
Step 2. Specify the backup destination\n	Etape 2 : identification de l'emplacement cible\n	Dialog
Hard disk	Disque dur	Dialog
Removable media (CD-R, CD-RW, Zip cartridge, etc..)	Support amovible (CD-R, CD-RW, cartouche Zip, etc..)	Dialog
Specify the backup destination folder.	Spcifiez le dossier cible pour la sauvegarde :	Dialog
Browse...	Parcourir...	Dialog
99399MB	99399 Mo	Dialog
Select the backup destination	Slectionnez l'emplacement cible des donnes  sauvegarder :	Dialog
Select the backup destination. Back up your data to a location on the hard disk drive or to a location on removable media, such as a CD-R, CD-RW, MO or Zip disk.	Slectionnez l'emplacement cible de la sauvegarde. Sauvegardez vos donnes  un emplacement sur votre disque dur ou sur un support amovible, tel qu'un CD-R, CD-RW, MO ou un disque Zip.	Dialog
Step 3. Specify the backup folder name	Etape 3 : identification du dossier de sauvegarde	Dialog
Enter the name of the backup folder.	Saisissez le nom du dossier de sauvegarde :	Dialog
Optional: Enter reference information, such as the backup folder date, in the box below. This information will appear during the data restoration process.	Facultatif : saisissez ci-dessous des informations de rfrence, telle que la date du dossier de sauvegarde. Ce texte s'affichera lors de la restauration des donnes.	Dialog
To verify that your files were saved properly during backup, click the check box below. The verification process will take additional time.	Pour vrifier que vos fichiers ont t correctement sauvegards, activez la case  cocher ci-dessous. Le processus d'authentification prendra plus de temps.	Dialog
Verify backup	Vrifier la sauvegarde.	Dialog
Step 4. Run Backup\n\n Click 'Start' to begin.	Etape 4 : sauvegarde\n\n Cliquez sur 'Dmarrer' pour commencer.	Dialog
Step 2. Specify Backup Data	Etape 2 : identification des donnes sauvegardes	Dialog
Specify the location of the backup folder (the folder that contains your saved data).	Spcifiez l'emplacement du dossier de sauvegarde (dossier contenant vos donnes sauvegardes).	Dialog
If your backup data is on removable media, insert the disc (CD-R, CD-RW, etc..) or disk (Zip cartridge, etc..) first, then specify the location of the backup folder. \nIf your backup data is located on multiple discs or disks, insert the media sequentially.	Si vos donnes sont sauvegardes sur un support amovible, insrez d'abord le CD (CD-R, CD-RW, etc.) ou le disque (cartouche Zip, etc.), puis indiquez l'emplacement du dossier de sauvegarde. \nSi elles rsident sur plusieurs supports, insrez-les dans l'ordre.	Dialog
Backup folder name	Nom du dossier de sauvegarde :	Dialog
Backup information	Informations de sauvegarde :	Dialog
Necessary hard disk drive space	Espace disque ncessaire :	Dialog
Backup date	Date de sauvegarde :	Dialog
Step3. Confirm Backup Data\n\nThe following data will be restored to your hard disk.	Etape 3 : confirmation des donnes sauvegardes\n\nLes donnes suivantes vont tre restaures sur votre disque dur.	Dialog
Specify the folder to restore your files to.\n\nWarning:\nThe current data in this folder will be deleted. The folder specified below must have the same amount or more of disk space available as the backup destination folder.	Spcifiez le dossier de restauration de vos fichiers.\n\nAttention :\nLes donnes de ce dossier seront supprimes. Le dossier dsign ci-dessous doit disposer au moins de la mme quantit d'espace disque que le dossier cible de sauvegarde.	Dialog
Restore to backup destination folder.	Restauration dans le dossier cible de sauvegarde	Dialog
Specify new folder.	Utilisation d'un nouveau dossier	Dialog
Step4. Specify the location to restore	Etape 4 : identification de l'emplacement de restauration	Dialog
Restore the Destination Path:	Chemin d'accs au dossier cible :	Dialog
Specify the restoration folder.	Spcifiez le dossier de restauration :	Dialog
Step 5. Verification\nYour request will be verified on-line.\n\nConnect to the Internet through your ISP, and click Next to continue.	Etape 5 : vrification\nVotre demande va tre vrifie en ligne.\n\nConnectez-vous  Internet via votre FAI, puis cliquez sur Suivant pour continuer.	Dialog
If you are connecting through a LAN, verify the proxy server settings in Internet Explorer first. If you do not know the appropriate proxy server settings to configure, please contact your network administrator.	Si vous vous connectez via un rseau local, vrifiez d'abord les paramtres de serveur proxy dans Internet Explorer. Si vous ne savez pas quels paramtres de serveur proxy configurer, contactez votre administrateur rseau.	Dialog
Step 6. Run Restore.\n	Etape 6 : restauration.\n	Dialog
Verification has completed. An Internet connection is no longer necessary, so you may disconnect from your ISP at this time.	La vrification est termine. Vous pouvez  prsent vous dconnecter de votre FAI.	Dialog
To begin data restoration, click Start.	Pour lancer la restauration des donnes, cliquez sur Dmarrer.	Dialog
Note: \nWhen restoring saved data, the original SonicStage data is deleted and overwritten.	Remarque : \nLors de la restauration de donnes sauvegardes, les donnes SonicStage d'origine sont supprimes et remplaces.	Dialog
Select the backup data to restore in the following.	Slectionnez les donnes sauvegardes  restaurer :	Dialog
List3	List3	Dialog
Yes(&Y)	&Oui	Dialog
No(&N)	&Non	Dialog
There are files that cannot be restored, because the restore destination folder is read-only. Would you like to continue restoration? Only certain files will be restored.	Certains fichiers ne peuvent pas tre restaurs, car le dossier cible de restauration est en lecture seule. Les fichiers ne seront pas tous restaurs. Voulez-vous continuer ?	Dialog
&Do not show this message again.	Ne plus &afficher ce message.	Dialog
Insert the next removable media, and specify the folder to back up your files to.	Insrez le support amovible suivant, puis indiquez le dossier de sauvegarde de vos fichiers.	StringTable
Backup completed. Use the most recent version of the SonicStage Backup Tool to restore this data later.	Sauvegarde termine. Lorsque vous restaurerez ces donnes, utilisez la version la plus rcente de l'outil de sauvegarde SonicStage.	StringTable
Saved data is restored.	Les donnes sauvegardes ont t restaures.	StringTable
is running. Please close the application before using the SonicStage Backup Tool.	est en cours d'excution. Fermez l'application avant d'utiliser l'outil de sauvegarde SonicStage.	StringTable
There is no music data available for backup.	Pas de donnes musicales  sauvegarder.	StringTable
Calculating the disk space required for backup...	Calcul en cours de l'espace disque ncessaire  la sauvegarde...	StringTable
This service presently does not work.	Ce service est momentanment indisponible.	StringTable
The server is under maintenance.\\Please try again later.	Le serveur est en cours de maintenance.\\Ressayez plus tard.	StringTable
Failed to verify.	Impossible de procder  l'authentification	StringTable
Verifying through Internet...	Authentification via l'Internet...	StringTable
SonicStage Backup Tool	Outil de sauvegarde SonicStage	StringTable
No drive exists to restore.	Aucun disque n'a t spcifi pour la restauration.	StringTable
2.2	2.2	StringTable
Cannot restore the saved data. Please install the most recent version of the SonicStage Backup Tool, and try to restore the saved data again.	Impossible de restaurer les donnes sauvegardes. Installez la version la plus rcente de l'outil de sauvegarde SonicStage, puis essayez de nouveau de restaurer les donnes.	StringTable
WebAddr	WebAddr	StringTable
http://www.openmg.com	http://www.openmg.com	StringTable
Cannot launch this version of the SonicStage Backup Tool. This version may belong to another OpenMG based application installed on your computer.	Impossible de lancer cette version de l'outil de sauvegarde SonicStage. Il se peut que cette version appartienne  une autre application OpenMG installe sur votre ordinateur.	StringTable
Application Name:	Nom de l'application :	StringTable
The copyright information belonging to songs in the application listed above, will be overwritten.\nIf you continue with data restoration, any songs that you have recorded or imported after running the backup tool (%s) will be deleted.\n\nAre you sure you want to restore?	Les informations de copyright associes aux morceaux de l'application rpertoris ci-dessus vont tre crases.\nSi vous poursuivez la restauration de donnes, les morceaux que vous avez enregistrs ou imports aprs avoir excut l'outil de sauvegarde (%s) seront supprims.\n\nEtes-vous sr de vouloir procder  la restauration ?	StringTable
The VAIO SonicStage Server(Application) is running. To continue with data restoration, please stop \nVAIO SonicStage Server(Application) by using the VAIO Media Administrative Tool.\nWould you like to launch the VAIO Media Administrative Tool now?	Le serveur SonicStage VAIO (application) est en cours d'excution. Pour poursuivre la restauration de donnes, fermez \nle serveur SonicStage VAIO  l'aide de l'outil d'administration VAIO Media.\nVoulez-vous lancer l'outil d'administration VAIO Media maintenant ?	StringTable
This saved data contains licensing information only. Music information is not included.	Ces donnes sauvegardes ne contiennent que des informations de copyright et aucune information musicale.	StringTable
This saved data contains music information only. Licensing information is not included.	Ces donnes sauvegardes ne contiennent que des informations musicales et aucune information de copyright.	StringTable
Check the saved data.	Vrifiez les donnes sauvegardes.	StringTable
Backup completed. Use the most recent version of the SonicStage Backup Tool to restore this data later.\nPress OK to eject the removable media	Sauvegarde termine. Lorsque vous restaurerez ces donnes, utilisez la version la plus rcente de l'outil de sauvegarde SonicStage.\nCliquez sur OK pour jecter le support amovible.	StringTable
Processing has completed. Press OK to eject the removable media.	Traitement termin. Cliquez sur OK pour jecter le support amovible.	StringTable
The removable media may be unformatted or have no remaining disk space available.\nPlease insert another disc (CD-R, CD-RW, etc..) or disk (Zip cartridge, etc..), and click OK to continue.\\Press ""OK"" to eject the removable media.	Il se peut que le support amovible ne soit pas format ou qu'il soit  court d'espace disque.\nInsrez un autre CD (CD-R, CD-RW, etc..) ou disque (cartouche Zip, etc..), puis cliquez sur OK pour continuer.\\cliquez sur ""OK"" pour jecter le support amovible.	StringTable
SonicStage Backup Tool	SonicStage Backup Tool	Version
Omgbkup	Omgbkup	Version
Omgbkup.EXE	Omgbkup.EXE	Version
1.5.00	1.5.00	Version
About Omgexset	A propos de Omgexset	Dialog
SonicStage Extension Setup Version 1.1.00.11070	Outil de configuration d'extension SonicStage version 1.1.00.11070	Dialog
File Type Association	Association de types de fichiers	Dialog
File Type Playback settings.	Paramtres de lecture des types de fichiers.	Dialog
Select the file types that you would like to associate to SonicStage.	Slectionnez les types de fichiers que vous voulez associer  SonicStage.	Dialog
&WAV files [*.wav]	Fichiers &WAV [*.wav]	Dialog
&MP3 files [*.mp3]	Fichiers &MP3 [*.mp3]	Dialog
W&indows Media files [*.wma]	Fichiers W&indows Media [*.wma]	Dialog
&OpenMG files [*.omg]	Fichiers &OpenMG [*.omg]	Dialog
After inserting an Audio CD...	Aprs avoir insr un CD audio...	Dialog
Enable SonicStage as the default player for Audio CDs.	Dfinir SonicStage comme lecteur par dfaut des CD audio.	Dialog
Please confirm setup	Confirmation	Dialog
Yes	Oui	Dialog
No	Non	Dialog
Auto-configure all SonicStage compatible media?	Voulez-vous configurer automatiquement tous les supports compatibles SonicStage ?	Dialog
&Do not show this message again.	&Ne plus afficher ce message.	Dialog
&About Omgexset...	&A propos de Omgexset...	StringTable
OpenMG files	Fichiers OpenMG	StringTable
MP3 Audio	Fichiers MP3	StringTable
WAVE Audio	Fichiers WAVE	StringTable
Windows Media Audio files	Fichiers Windows Media	StringTable
Advanced Streaming Format files	Fichiers de format de flux avanc	StringTable
Audio CD	CD audio	StringTable
File Type Association	Association de types de fichiers	StringTable
Type Association	Type Association	Version
SonicStage File Type Association	SonicStage File Type Association	Version
Omgexset	Omgexset	Version
Omgexset.EXE	Omgexset.EXE	Version
&File	&Fichier	Menu
&New	&Nouveau	Menu
&Playlist...	&Liste de diffusion...	Menu
Playlist &Folder...	&Dossier de listes de diffusion...	Menu
&Group...	&Groupe...	Menu
&Open...	&Ouvrir...	Menu
Ctrl+O	Ctrl+O	Menu
&Import All...	Tout &importer...	Menu
E&xit	&Quitter	Menu
&Edit	&Edition	Menu
&Copy	&Copier	Menu
Ctrl+C	Ctrl+C	Menu
&Paste	Co&ller	Menu
Ctrl+V	Ctrl+V	Menu
&Delete	Su&pprimer	Menu
Del	Del	Menu
C&heck All	Tout acti&ver	Menu
C&lear All Checks	Tout dsact&iver	Menu
Select &All	Tout slectio&nner	Menu
Move &Up	Vers le h&aut	Menu
Move Do&wn	Vers le &bas	Menu
D&ivide...	Dc&omposer...	Menu
C&ombine...	Compo&ser...	Menu
R&ename	R&enommer	Menu
F2	F2	Menu
Co&nvert all Characters	Convertir &tous les caractres	Menu
&Multi-byte To Single-byte	&Multi-octet  mono-octet	Menu
&Single-byte To Multi-byte	Mono-octet  m&ulti-octet	Menu
&Move File	&Dplacer	Menu
Add to the Fa&vorites Playlist	A&jouter  la liste de diffusion prfre	Menu
F3	F3	Menu
Add to &Group	Ajouter au &groupe	Menu
&Previous Group	Gr&oupe prcdent	Menu
&Next Group	Groupe suiva&nt	Menu
Re&move From Group	Suppri&mer du groupe	Menu
Keyword &Search...	Rec&herche par mot-cl...	Menu
Ctrl+F	Ctrl+F	Menu
Crea&te Shortcut	Crer un racco&urci	Menu
P&roperties	P&roprits	Menu
&View	&Affichage	Menu
&CD Screen	Ecra&n CD	Menu
&Import Screen	Ecran &Importation	Menu
&Playlist Screen	Ecran &Liste de diffusion	Menu
&Transfer Screen	Ecran de trans&fert	Menu
D&evice/Media Screen	Ecran Support/&priphrique	Menu
I&nternet Screen	Ecran In&ternet	Menu
&Visualizer Screen	Ecran Visuali&zer	Menu
Cover &Art/Analyzer display area	Z&one Couverture/Analyse	Menu
&Cover Art+Level Meter	&Couverture+Niveau	Menu
C&over Art+Spectrum	C&ouverture+Spectre	Menu
Co&ver Art+Wave Line	Cou&verture+Onde	Menu
Cov&er Art	Couv&erture	Menu
&Level Meter	&Niveau	Menu
&Spectrum	&Spectre	Menu
&Wave Line	On&de	Menu
MD &Display	Affi&chage MD	Menu
Ti&me Display Mode	&Mode d'affichage de la dure	Menu
&Progress	Tem&ps coul	Menu
&Remain	Temps &restant	Menu
Visuali&zer Display	Afficha&ge du Visualizer	Menu
&Select Visualizer	&Slection du Visualizer	Menu
ID_APP_MV_PLUGIN	ID_APP_MV_PLUGIN	Menu
&Maximize Visualizer	&Agrandir Visualizer	Menu
T&utorial	Di&dacticiel	Menu
Ctrl+T	Ctrl+D	Menu
Cover Art/&Lyrics Information	Couverture/Pa&roles	Menu
&Simple Mode	Mode &simple	Menu
F11	F11	Menu
&Refresh	&Actualiser	Menu
F5	F5	Menu
&Control	&Commandes	Menu
&Play	L&ire	Menu
Ctrl+P	Ctrl+P	Menu
Paus&e	Su&spendre	Menu
Ctrl+E	Ctrl+E	Menu
&Stop	Ar&rter	Menu
Ctrl+S	Ctrl+S	Menu
&Next	Sui&vant	Menu
Ctrl+N	Ctrl+N	Menu
Pre&vious Track	Piste pr&cdente	Menu
P&revious	Prc&dent	Menu
Ctrl+R	Ctrl+R	Menu
St&art Import	Lanc&er l'importation	Menu
Stop &Import	Arr&ter l'importation	Menu
&Group Repeat	Rpter le gr&oupe	Menu
Gro&up Play	Lire le &groupe	Menu
Repeat &Off	Dsactiver &la rptition	Menu
S&huffle	Lect&ure alatoire	Menu
Sound E&ffect	E&ffet sonore	Menu
ID_APP_DSP_PLUGIN	ID_APP_DSP_PLUGIN	Menu
&Effect Off	&Dsactiv	Menu
Sound Effect &Options...	&Options d'effet sonore...	Menu
E&qualizer	E&qualiseur	Menu
&Flat	&Plat	Menu
&Rock	&Rock	Menu
&Pop	P&op	Menu
&Jazz	&Jazz	Menu
&Classical	&Classique	Menu
ID_APP_EQ_USER	ID_APP_EQ_USER	Menu
&Equalizer Off	&Dsactiv	Menu
Equalizer &Settings...	P&aramtres...	Menu
&Mute	Sile&nce	Menu
Start Re&cording	Lancer l'enregistre&ment	Menu
Stop Recor&ding	&Arrter l'enregistrement	Menu
E&ject	E&jecter	Menu
Device/&Media	&Support/priphrique	Menu
&Check-Out	Ex&traire	Menu
&Write	&Graver	Menu
C&heck-In	Rap&atrier	Menu
Check&-In All	To&ut rapatrier	Menu
&Move-Out	Ret&irer	Menu
M&ove-In	In&srer	Menu
&Start Check-In/Check-Out/Move/Write	&Dmarrer rapatriement/extraction/transfert/gravure	Menu
S&top Check-In/Check-Out/Move/Write	A&rrter rapatriement/extraction/transfert/gravure	Menu
S&elect Device/Media	Slectionn&er un priphrique/support	Menu
ID_APP_PDCHANGE	ID_APP_PDCHANGE	Menu
&Initialize...	&Initialiser...	Menu
Device/Media P&roperties...	Proprits du support/prip&hrique...	Menu
&Tools	Ou&tils	Menu
&Get CD Information...	Infos &CD...	Menu
Ctrl+I	Ctrl+I	Menu
&Search HDD CD Database...	&Recherche de la base de donnes CD du disque dur...	Menu
&Create Audio CDs...	Crer des CD &audio...	Menu
&Optimize Format...	&Optimisation de format...	Menu
O&ptions...	O&ptions...	Menu
ID_APP_IMPORTER	ID_APP_IMPORTER	Menu
Son&icStage Player	Lecteur Son&icStage	Menu
Web &Site	Site &Web	Menu
&Register product page	En&registrement produit	Menu
ID_APP_SITE_REGISTER	ID_APP_SITE_REGISTER	Menu
&Product support page	Assistance &produit	Menu
ID_APP_SITE_PRODUCT	ID_APP_SITE_PRODUCT	Menu
OpenMG home page	Page d'accueil OpenMG	Menu
DownloadMusic	Tlchargement de musique	Menu
ID_APP_SITE_EMD	ID_APP_SITE_EMD	Menu
&Help	&?	Menu
SonicStage &Help	A&ide de SonicStage	Menu
F1	F1	Menu
ID_HELP_PD	ID_HELP_PD	Menu
&Tutorial	Didac&ticiel	Menu
&About SonicStage	&A propos de SonicStage	Menu
&Back	&Prcdent	Menu
&Forward	&Suivant	Menu
&Add to Favorites	&Ajouter des favoris	Menu
&Encoding	&Codage	Menu
&Internet Settings	Paramtres &Internet	Menu
&Save Target As...	&Enregistrer cible sous...	Menu
PC	PC	Menu
&Play	&Lire	Menu
St&art Import	L&ancer l'importation	Menu
P&roperties	Pro&prits	Menu
Player	Lecteur	Menu
&Stop	A&rrter	Menu
Pre&vious Track	Piste &prcdente	Menu
CD Player	Lecteur CD	Menu
PD Player	Lecteur portable	Menu
Device/Media P&roperties...	P&roprits du support/priphrique...	Menu
default	Par dfaut	Menu
Playlist	Liste de diffusion	Menu
&Check-Out	E&xtraction	Menu
New Play&list...	Nou&velle liste de diffusion...	Menu
New Playlist &Folder...	Nouveau &dossier de listes de diffusion...	Menu
MINIMODE	MINIMODE	Menu
&Stop	&Arrter	Menu
Pre&vious Track	Piste prcde&nte	Menu
Repeat A&ll	Tou&t rpter	Menu
Repea&t 1	R&pter 1 lment	Menu
Repeat &Off	Dsactiver la &rptition	Menu
S&huffle	L&ecture alatoire	Menu
Sound E&ffects	E&ffets sonores	Menu
Sound &Effects Off	&Effets sonores dsactivs	Menu
&Options...	&Options...	Menu
E&qualizer	Eq&ualiseur	Menu
Sele&ct Songs	Slection de mor&ceaux	Menu
&Playlist...	Liste de di&ffusion...	Menu
&CD	&CD	Menu
ID_APP_SIMPLE_PD	ID_APP_SIMPLE_PD	Menu
&Always On Top	Toujours a&fficher	Menu
F&ull Mode	&Mode dtaill	Menu
F12	F12	Menu
Select Simple Mode S&kin...	Mode s&imple	Menu
Ctrl+K	Ctrl+K	Menu
Son&icStage Player	&Lecteur SonicStage	Menu
PLAYMODE	MODE DE LECTURE	Menu
Repeat A&ll	T&out rpter	Menu
Repea&t 1	Rpter 1 l&ment	Menu
&Group Repeat	Rpter le grou&pe	Menu
Repeat &Off	Ds&activer la rptition	Menu
SHUFFLE	LECTURE ALEATOIRE	Menu
Shuffle &On	Lecture alatoire &active	Menu
Shuffle O&ff	Lecture alatoire &dsactive	Menu
TIME	DUREE	Menu
&Remaining	Temps &restant	Menu
JACKETSCOPE	ANALYSE JAQUETTE	Menu
Content	Contenu	Menu
&MD	&MD	Menu
Memory &Stick	Memory &Stick	Menu
D&evice/Media	S&upport/priphrique	Menu
Mo&ve-Out	E&xtraire	Menu
Transfer to &Audio CD...	Transfrer vers un CD &audio...	Menu
&Delete	&Supprimer	Menu
&Optimize Format...	&Optimiser le format...	Menu
&URL	&URL	Menu
ID_APP_CONTENT_URL	ID_APP_CONTENT_URL	Menu
&Add Favorite	&Ajouter des favoris	Menu
&Edit Favorites	&Editer des favoris	Menu
Move up	Vers le haut	Menu
Move down	Vers le bas	Menu
C&heck-In	Rapa&trier	Menu
&Delete	Suppri&mer	Menu
&Get CD Information...	Lire les in&fos CD...	Menu
Print &Label	Imprimer une ti&quette	Menu
ID_APP_PACKAGE_URL	ID_APP_PACKAGE_URL	Menu
Tree	Arbre	Menu
Tree + List	Arbre + Liste	Menu
List	Liste	Menu
Tree(Import)	Arbre (Importation)	Menu
&Check-Out	E&xtraire	Menu
DSP	DSP	Menu
Sound &Effect Off	&Effet sonore dsactiv	Menu
EQ	EQ	Menu
menu	menu	Menu
MVINFO	MVINFO	Menu
&Maximize Visualizer	&Agrandir le Visualizer	Menu
Visualizer &Options...	Op&tions du Visualizer...	Menu
MV	MV	Menu
&Restore Visualizer	&Restaurer le Vizualizer	Menu
&New Group...	&Nouveau groupe...	Menu
&Play	&Lecture	Menu
SHORTMENU	MENUCOURT	Menu
Pre&vious Track	Pis&te prcdente	Menu
&Single-byte To Multi-byte	M&ono-octet  multi-octet	Menu
CD Contents	Contenu du CD	Menu
Re&cord to	En&registrer vers	Menu
Music &Drive	Music &Drive	Menu
Music Drive + &MD	Music Drive + &MD	Menu
Music Drive + Memory &Stick	Music Drive + Memory &Stick	Menu
Music Drive + D&evice/Media	Music Drive + S&upport/priphrique	Menu
Drive Contents	Contenu du lecteur	Menu
D&evice/Media	Support/prip&hrique	Menu
Transfer to &Audio CD...	Transffer vers le CD &audio...	Menu
None	Aucun	Menu
P&roperties...	P&roprits...	Menu
MD Contents	Contenu du MD	Menu
Play &Group	Lire le &groupe	Menu
MS Contents	Contenu du MS	Menu
P&roperties...	P&roprites...	Menu
PD Contents	Contenu de l'AP	Menu
Effect	Effet	Menu
Effect01	Effet01	Menu
Effect02	Effet02	Menu
Effect03	Effet03	Menu
Effect04	Effet04	Menu
Effect05	Effet05	Menu
Effect06	Effet06	Menu
Effect07	Effet07	Menu
Effect08	Effet08	Menu
Effect09	Effet09	Menu
Effect10	Effet10	Menu
Effect11	Effet11	Menu
Effect12	Effet12	Menu
Effect13	Effet13	Menu
Effect14	Effet14	Menu
Effect15	Effet15	Menu
Effect16	Effet16	Menu
Effect17	Effet17	Menu
Effect18	Effet18	Menu
Effect19	Effet19	Menu
Effect20	Effet20	Menu
Effect21	Effet21	Menu
Effect22	Effet22	Menu
Effect23	Effet23	Menu
Effect24	Effet24	Menu
Effect25	Effet25	Menu
Effect26	Effet26	Menu
Effect27	Effet27	Menu
Effect28	Effet28	Menu
Effect29	Effet29	Menu
Effect30	Effet30	Menu
Sound Effects Off	Effets sonores dsactivs	Menu
Settings...	Paramtres...	Menu
Recording Settings	Paramtres d'enregistrement	Menu
&Noise Reduction Settings...	Paramtres d'attnuation du &bruit...	Menu
&Time Machine Recording...	Enregis&trement programm...	Menu
Auto &Divide at Silence...	&Diviser automatiquement au silence...	Menu
&Recording Format Settings...	Paramtres de format d'&enregistrement...	Menu
&Edit FM Playlist	&Modifier la liste de diffusion FM	Menu
FM Menu	Menu FM	Menu
&Tuning Mode	Mode de &syntonisation	Menu
&Preset	&Prrglage	Menu
&Manual	&Manuel	Menu
&Audio Mode	Mode &audio	Menu
&Stereo	&Stro	Menu
&Mono	M&ono	Menu
FM Preset	Prrglage FM	Menu
Go to &URL	Accder  l'&URL	Menu
Folder Drive	Lecteur du dossier	Menu
D&evice/Media	Support/&priphrique	Menu
Jacket CD	Pochette CD	Menu
Display Cover Art/&Lyrics Information	Afficher couverture/&paroles	Menu
Jacket Drive	Lecteur de pochette	Menu
Drive Playlist	Liste de diffusion du lecteur	Menu
Transfer to &Audio CD...	Transfrer vers le CD &audio...	Menu
Function	Fonction	Menu
ID_MENU_SELECT_PD1	ID_MENU_SELECT_PD1	Menu
&FM	&FM	Menu
External &Input	&Entre externe	Menu
Menu	Menu	Menu
&Repeat+Shuffle	Rpter la lecture &alatoire	Menu
N&one	Auc&un	Menu
E&qualizer...	E&qualiseur	Menu
ID_MENU_SIMPLEMODE_SOUND_EFFECT	ID_MENU_SIMPLEMODE_SOUND_EFFECT	Menu
MD(&M)	MD(&M)	Menu
Alt+F4	Alt+F4	Menu
Source AUX	Source AUX	Menu
Sound &Monitor	&Moniteur sonore	Menu
Select &Input	Slectionner une &entre	Menu
&LINE IN	ENTREE &LIGNE	Menu
&OPT IN	ENTREE &OPT	Menu
&MIC	&MIC	Menu
Start Recording/Stop Recording	Lancer l'enregistrement/Arrter l'enregistrement	Menu
Source CD	CD source	Menu
Source CD-R	CD-R source	Menu
Create &Audio CDs...	Crer des &CD audio...	Menu
&Initialize	&Initialisation	Menu
Source Drive	Lecteur source	Menu
Source FM	Source FM	Menu
&Next Preset	Prrglage &suivant	Menu
Pre&vious Preset	Prrglage &prcdent	Menu
Source MD	Source MD	Menu
&Check-In...	Rapa&trier	Menu
&Initialize	Initialisati&on	Menu
Source MS	MS source	Menu
Source PD	AP source	Menu
Select External &Device/Media	Slectionner un support/&priphrique externe	Menu
Source Unknown CD	CD source inconnu	Menu
Music Visualizer	Music Visualizer	Menu
ID_MENUITEM_MV_PLUGIN	ID_MENUITEM_MV_PLUGIN	Menu
&Restore	R&estaurer	Menu
&Maximize	&Agrandir	Menu
Plug-in List	Liste de plug-ins	Menu
Main Menu	Menu principal	Menu
&LCD Settings	Paramtres &LCD	Menu
MX L&CD Display Settings...	Paramtres d'affichage MX L&CD	Menu
MX LCD &Animator...	&Animateur MX LCD	Menu
&WebSite	Site &Web	Menu
&Register	&Enregistrer	Menu
Su&pport	Assistance tec&hnique	Menu
&OpenMG	&OpenMG	Menu
&CDDB2	&CDDB2	Menu
&Submit CD Info	&Soumettre des infos CD	Menu
&Gracenote - the #1 Music Info. Source	&Gracenote - la source d'infos musicales n1	Menu
&Help	&Aide	Menu
&Guide	&Guide	Menu
&About SonicStage	A propos de &SonicStage	Menu
About SonicStage	A propos de SonicStage	Dialog
IDC_STATIC_VERSION	IDC_STATIC_VERSION	Dialog
IDC_STATIC_COPYRIGHT	IDC_STATIC_COPYRIGHT	Dialog
Gracenote is CDDB, Inc. d/b/a "Gracenote." CD and music related data from Gracenote CDDB (R)\nMusic Recognition Service (SM) (C) 2000, 2001 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software (C) 2000, 2001 Gracenote.	Gracenote is CDDB, Inc. d/b/a "Gracenote." CD and music related data from Gracenote CDDB (R)\nMusic Recognition Service (SM) (C) 2000, 2001 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software (C) 2000, 2001 Gracenote.	Dialog
U.S. Patents Numbers #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or pending.	U.S. Patents Numbers #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or pending.	Dialog
CDDB is a registered trademark of Gracenote. CDDB-Enabled, the Gracenote logo, theCDDB Logo, and the "Powered by Gracenote CDDB" logo are trademarks of Gracenote Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote.	CDDB is a registered trademark of Gracenote. CDDB-Enabled, the Gracenote logo, theCDDB Logo, and the "Powered by Gracenote CDDB" logo are trademarks of Gracenote Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote.	Dialog
Portions of this product are protected under copyright law and are provided under license by ARIS/Solana/4C	Portions of this product are protected under copyright law and are provided under license by ARIS/Solana/4C	Dialog
Partial software replication technology by Veritas Software Global Corporation.	Partial software replication technology by Veritas Software Global Corporation.	Dialog
"OpenMG", "Net MD" and each logo are trademarks of Sony Corporation.	"OpenMG", "Net MD" et chaque logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.	Dialog
Animation Powered by Macromedia(R) Flash(TM) Player	Animation Powered by Macromedia(R) Flash(TM) Player	Dialog
SonicStage contains Macromedia(R) Flash(TM) Player software by Macromedia, Inc.	SonicStage contains Macromedia(R) Flash(TM) Player software by Macromedia, Inc.	Dialog
Copyright (c) 1995-2001 Macromedia, Inc. All rights reserved. Macromedia and Flash are trademarks of Macromedia, Inc.	Copyright (c) 1995-2001 Macromedia, Inc. All rights reserved. Macromedia and Flash are trademarks of Macromedia, Inc.	Dialog
_	_	Dialog
R	R	Dialog
X	X	Dialog
Remain	Reste	Dialog
X: 0000000MB	X: 0000000Mo	Dialog
Tutorial	Didacticiel	Dialog
L	L	Dialog
D	D	Dialog
Playlist	Liste de diffusion	Dialog
Content	Contenu	Dialog
F	F	Dialog
Favorites	Favoris	Dialog
XXXXXXXXXXXXXXX	Outil d'attnuation des voix	Dialog
E	E	Dialog
XXXXXXXXXXXXXXX	Equaliseur dsactiv	Dialog
T	T	Dialog
Remaining 00:00	Temps restant 00:00	Dialog
?	?	Dialog
Group Repeat	Dsactiver la rptition	Dialog
S	S	Dialog
Shuffle Off	Lecture alatoire dsactive	Dialog
>	>	Dialog
||	||	Dialog
|<<	|<<	Dialog
>>|	>>|	Dialog
<<	<<	Dialog
>>	>>	Dialog
M	M	Dialog
Slider2	Slider2	Dialog
U	U	Dialog
MP	MP	Dialog
VA	VA	Dialog
->	->	Dialog
Check-In	Rapatriement	Dialog
<M	<M	Dialog
Move-In	Insertion	Dialog
New Folder	Nouveau dossier	Dialog
Stop	Arrter	Dialog
G	G	Dialog
New Group	Nouveau groupe	Dialog
x	x	Dialog
Delete	Supprimer	Dialog
Div	Div	Dialog
Divide	Diviser	Dialog
Cmb	Cmb	Dialog
Combine	Combiner	Dialog
Format	Format :	Dialog
Track:	Piste:	Dialog
000	000	Dialog
Time:	Dure :	Dialog
00:00:00	00:00:00	Dialog
Size:	Taille :	Dialog
000.0MB	000.0 Mo	Dialog
List1	List1	Dialog
P	P	Dialog
Properties	Proprits	Dialog
I	I	Dialog
CD Info	Infos CD	Dialog
SA	SA	Dialog
Select All	Tout slectionner	Dialog
LP	IE	Dialog
Label Print	Imprimer l'tiquette	Dialog
MD	MD	Dialog
MD Properties	Proprits MD	Dialog
GO	GO	Dialog
Go to URL link	Visiter l'URL	Dialog
<	<	Dialog
Check-In/Out	Rapatriement/Extraction	Dialog
Move-In/Out	Insertion/Retrait	Dialog
< All	< Tous	Dialog
In All	Tout importer	Dialog
CDR	CDR	Dialog
Set	Dfinir	Dialog
Start	Dmarrer	Dialog
CDR S	CDR S	Dialog
Eject	Ejecter	Dialog
Start Rec	Enreg.	Dialog
Stop Rec	Arrter l'enregistrement	Dialog
Device/Media not found.	Support/priphrique introuvable.	Dialog
Device/Media Name	Nom du support/priphrique	Dialog
Album Name	Titre de l'album	Dialog
Disc Name (Single-byte)	Nom du disque (mono-octet)	Dialog
Disc Name (Multi-byte)	Nom du disque (multi-octet)	Dialog
Disc Name	Nom du disque	Dialog
Conv	Conv	Dialog
(Japanese Only) Convert all(zenkaku / hankaku)	(Japonais uniquement) Tout convertir(zenkaku / hankaku)	Dialog
The CD you selected has been previously recorded to another Playlist. Please select a Playlist to begin recording.	Le CD slectionn a dj t enregistr dans une autre liste de diffusion. Slectionnez une liste de diffusion pour lancer l'enregistrement.	Dialog
&Create a New Playlist	&Cration d'une nouvelle liste de diffusion	Dialog
&Add to Playlist	Aj&out  la liste de diffusion	Dialog
&Start Rec	En&reg.	Dialog
Track Information	Informations sur la piste	Dialog
&Title:	&Titre :	Dialog
&Artist Name:	Arti&ste :	Dialog
&Genre Name:	&Genre :	Dialog
Album/Track #:	N piste/album :	Dialog
Length:	Longueur :	Dialog
Recorded Date:	Date d'enreg. :	Dialog
Copyright:	Droits d'auteur :	Dialog
Usages	Utilisation	Dialog
Playback Restriction	Rserve de lecture :	Dialog
&Details...	&Dtails...	Dialog
Check-Out Remaining	Reste  transfrer :	Dialog
&Other Information...	Autres inf&ormations...	Dialog
Additional Information1	Informations complmentaires1	Dialog
Co&ver Art	&Couverture	Dialog
&Add...	A&jouter...	Dialog
De&lete	&Supprimer	Dialog
Lyrics	Paroles	Dialog
Exist	Existant	Dialog
&Edit...	&Editer...	Dialog
Liner Notes	Notes d'accompagnement	Dialog
Ed&it...	Ed&iter...	Dialog
&URL	&URL	Dialog
&Open	&Ouvrir	Dialog
A&dd...	&Ajouter...	Dialog
&Change...	Modi&fier...	Dialog
Dele&te	Su&pprimer	Dialog
Playlist Information	Informations de la liste de diffusion	Dialog
&Artist Name:	&Artiste :	Dialog
Track Count:	Nombre de pistes :	Dialog
Copyright Information:	Droits d'auteur :	Dialog
File Size:	Taille :	Dialog
Select Album	Slection d'un album	Dialog
Select Album	Slection	Dialog
Two or more albums were found. Please select one from the list.	Deux albums ou plus ont t trouvs. Veuillez en slectionner un dans la liste.	Dialog
Get CD Information	Infos CD	Dialog
Accessing CDDB(tm)...	Accs  CDDB(tm)...	Dialog
Animate1	Animate1	Dialog
Combine	Combinaison	Dialog
Combining selected songs...	Les morceaux slectionns sont combins...	Dialog
&Start	&Dmarrer	Dialog
Divide	Division	Dialog
Position:	Position:	Dialog
&Start Divide	Divi&ser	Dialog
Please set the position where you want the song divided.	Indiquez le point o vous voulez diviser le morceau.	Dialog
+	+	Dialog
0	0	Dialog
(Division begins at the end of the recurring section of song.)	(La division commence  la fin de la section rcurrente du morceau.)	Dialog
&Retry	&Ressayer	Dialog
Create New Playlist	Nouvelle liste de diffusion	Dialog
Please enter the name of the Playlist you want to create.	Indiquez le nom de la liste de diffusion que vous voulez crer :	Dialog
Create New Playlist Folder	Nouveau dossier de liste de diffusion	Dialog
Please enter the name of the Playlist folder you want to create.	Indiquez le nom du dossier de liste de diffusion que vous voulez crer :	Dialog
Edit...	Editer...	Dialog
Dele&te	Suppri&mer	Dialog
Select Skin	Slection d'un motif	Dialog
Edit Lyrics	Edition des paroles	Dialog
&Set Lyrics	Fixer le&s paroles.	Dialog
&Text	&Texte	Dialog
&Image	&Image	Dialog
Edit Liner Notes	Edition des notes d'accompagnement	Dialog
&Set Liner Notes	Fixer le&s notes d'accompagnement.	Dialog
Cover Art/Lyrics Information	Couverture/Paroles	Dialog
&Menu	&Menu	Dialog
&Close	&Fermer	Dialog
Keyword Search	Recherche par mot-cl	Dialog
S&earch Target	Cible de la r&echerche	Dialog
Search Conditions	Conditions de la recherche	Dialog
&Title:	T&itre :	Dialog
Album &Name:	A&lbum :	Dialog
&Artist:	Arti&ste :	Dialog
&Genre:	&Genre :	Dialog
C&omment:	&Commentaire :	Dialog
&Match All Words (AND)	Trou&ver tous les mots (ET)	Dialog
Mat&ch Any Word (OR)	&Trouver un mot (OU)	Dialog
&Search	&Rechercher	Dialog
Internet	Internet	Dialog
CDDB language settings:	Paramtres de langues CDDB :	Dialog
User Name:	Nom d'utilisateur :	Dialog
Password:	Mot de passe :	Dialog
&Save the Password	Enregi&strer le mot de passe.	Dialog
Optimize Format	Optimisation de format	Dialog
Optimizing the song format of the Device/Media to be used.	Optimisation du format audio du support/priphrique  utiliser.	Dialog
&Device/Media Used	&Support/priphrique utilis	Dialog
This setting changes the file format to one that is more appropriate for the Device/Media.	Ce paramtre adapte le format de fichier en fonction du support/priphrique utilis.	Dialog
Convert all to &ATRAC3	Tout convertir au format &ATRAC3.	Dialog
&Bit Rates	D&bit	Dialog
This function is available during music codec conversion.	Cette fonction est disponible au cours de la conversion codec.	Dialog
Other Information	Autres informations	Dialog
History	Historique	Dialog
Playback Count:	Nombre de lectures :	Dialog
&Clear	Effa&cer	Dialog
Skip Count:	Nombre de sauts :	Dialog
C&lear	E&ffacer	Dialog
Check-Out Count:	Nombre d'extractions :	Dialog
Cl&ear	&Effacer	Dialog
Last Check-Out Date:	Dernire extraction :	Dialog
Last Check-Out Device/Media:	Support/priphrique de la dernire extraction :	Dialog
Others	Autres	Dialog
Add URL	Ajout d'URL	Dialog
&URL:	&URL :	Dialog
&Name:	&Nom :	Dialog
File Information	Informations sur le fichier	Dialog
Registered File:	Fichier enregistr :	Dialog
&Format:	&Format :	Dialog
Location:	Emplacement :	Dialog
Codec:	Codec :	Dialog
Bit Rate:	Dbit :	Dialog
static	static	Dialog
&Delete File	&Effacer le fichier	Dialog
&Move File...	D&placer...	Dialog
Details of Playback Restriction	Dtails de la rserve de lecture	Dialog
Playback Count Remaining:	Lectures restantes :	Dialog
Begin Time:	Dbut :	Dialog
End Time:	Fin :	Dialog
Check-Out Count Remaining:	Extractions restantes :	Dialog
Movable Unit Count:	Nombre d'units amovibles :	Dialog
File format after import	Format de fichier aprs importation	Dialog
&File Location:	Emplacement du &fichier :	Dialog
File &Type:	&Type de fichier :	Dialog
Set the file format after import.	Vous pouvez dfinir le format de fichier aprs l'importation.	Dialog
Settings...	Paramtres...	Dialog
Import Setup Option	Option de configuration de l'importation	Dialog
Import All	Tout importer	Dialog
Select &files to be imported:	Slectionnez les &fichiers  importer :	Dialog
&Select All	Tout &slectionner	Dialog
&Clear All	Tout &effacer	Dialog
Edit	Edition	Dialog
Get CD Info	Informations sur le CD	Dialog
Are you sure you want to use this information?	Voulez-vous utiliser ces informations ?	Dialog
&Use this Info	&Utiliser infos	Dialog
&Search Again	Re&chercher	Dialog
Use &Original	Utiliser &original	Dialog
Edit/Delete BookMark	Edition/Suppression du signet	Dialog
URL:	URL :	Dialog
Description:	Description :	Dialog
&New Folder	&Nouveau dossier	Dialog
&Edit	E&dition	Dialog
Edit Item	Edition d'un lment	Dialog
Progress	Progression	Dialog
0%	0%	Dialog
Division in progress...	Division en cours...	Dialog
Details	Dtails	Dialog
Detected file(s) which cannot be imported.	Fichier(s) ne pouvant tre import(s) :	Dialog
Delete Song	Suppression du morceau	Dialog
Remove the song from SonicStage.	Suppression du morceau de SonicStage.	Dialog
&Delete song from PC	&Supprimer le morceau du PC.	Dialog
(Only songs created by SonicStage can be deleted.)	(Seuls les morceaux crs par SonicStage peuvent tre supprims.)	Dialog
CD Playback Settings	Paramtres de lecture des CD	Dialog
&Select SonicStage as your default Application to play audio CDs.	&Dfinir SonicStage comme l'application par dfaut de lecture des CD audio.	Dialog
&Do not show this message next time.	&Ne plus afficher ce message.	Dialog
CD Information	Informations du CD	Dialog
Album &Name:	&Titre de l'album :	Dialog
Audio Track Count:	Nombre de pistes :	Dialog
Type of Disk:	Type de disque :	Dialog
Song	Morceau	Dialog
Check-Out Time:	Heure de l'extraction :	Dialog
Rights:	Droits :	Dialog
Label:	Etiquette :	Dialog
Manufacturer:	Fabricant :	Dialog
		Dialog
Rec Stop	Arrter enr.	Dialog
Rec to Jukebox	Enr. dans Jukebox	Dialog
Bit Rate	Dbit	Dialog
FB	FB	Dialog
ATRAC3	ATRAC3	Dialog
CD drive	Lecteur CD	Dialog
Rec to	Enr. dans	Dialog
Artist Name	Artiste	Dialog
Genre Name	Genre	Dialog
Count	Nombre	Dialog
00:00	00:00	Dialog
Size	Taille	Dialog
000.0MB	000.0Mo	Dialog
CA	CA	Dialog
UA	UA	Dialog
LP	LP	Dialog
Creating Audio CDs	Cration de CD audio	Dialog
GO	Lancer	Dialog
Unable to recognize CD. Please insert Audio CD.	Impossible de reconnatre le CD. Insrez un CD audio.	Dialog
< Back	< Prcdent	Dialog
Forward >	Suivant >	Dialog
Home	Accueil	Dialog
Refresh	Actualiser	Dialog
Update HTML	Mise  jour HTML	Dialog
Bit Rate	Dbit :	Dialog
WWWWWWWWWWWWW	WWWWWWWWWWWWW	Dialog
WWWWWWWWWWW	WWWWWWWWWWW	Dialog
N	N	Dialog
New Playlist	Liste de diffusion	Dialog
New Playlist Folder	Nouveau dossier de liste de diffusion	Dialog
C	C	Dialog
Copy	Copier	Dialog
Paste	Coller	Dialog
Search	Rechercher	Dialog
Track:	Piste:	Dialog
00000	0000	Dialog
Time:	Dure:	Dialog
0000:00:00	000:00:00	Dialog
Size:	Taille:	Dialog
00000.0MB	00000.0Mo	Dialog
V	V	Dialog
v	v	Dialog
Label Print	Impression de l'tiquette	Dialog
Import	Importer	Dialog
MV	MV	Dialog
CD Drive Optimization	Optimisation du lecteur de CD	Dialog
Check the drive for optimized recording when you are using it for the first time.	Assurez-vous que le lecteur est optimis pour l'enregistrement lors de sa premire utilisation.	Dialog
Progress:	Progression :	Dialog
S&top	A&rrter	Dialog
Hints:\n- Please do NOT use 8-cm single CDs.\n- Please use the audio CD in which the length of the last two tracks \nis longer than 90 seconds.\n- Please do NOT use audio CDs containing songs in low sound volume.	Conseils :\n- Ne pas utiliser de CD 2 titres de 8 cm.\n- Utiliser des CD audio dont la dure des deux dernires pistes \nest suprieure  90 secondes.\n- Ne pas utiliser de CD audio contenant des morceaux de faible volume sonore.	Dialog
Processing	Traitement	Dialog
Song transfer is in progress...	Tranfert du morceau en cours...	Dialog
Do not disconnect Device/Media.\n(It may cause a problem)	Ne pas dconnecter le support/priphrique.\n(Un problme pourrait survenir)	Dialog
&Do not show this message in the future	&Ne plus afficher ce message.	Dialog
&Hide	&Masquer	Dialog
Detected errors.	Erreur(s) dtecte(s) :	Dialog
SonicStage	SonicStage	Dialog
&Yes	&Oui	Dialog
&No	&Non	Dialog
Selected songs are not optimized for current Device/Media.  Do you want to optimize now?	Les morceaux slectionns ne sont pas optimiss pour le support/priphrique utilis. Voulez-vous les optimiser maintenant ?	Dialog
&Bit Rate:	D&bit :	Dialog
Please select bit rate to convert music codec.	Veuillez slectionner un dbit pour la conversion codec.	Dialog
To Main Browser	Navigateur principal	Dialog
Do you want to apply the Artist/Genre Name to all songs in the Playlist?	Voulez-vous appliquer le nom d'artiste/genre  tous les morceaux de la liste de diffusion ?	Dialog
&Apply only to songs with no artist/genre names	&Appliquer uniquement aux morceaux sans artiste/genre.	Dialog
Cover Art Setting	Spcification de la couverture	Dialog
Please select a target for the Cover Art.	Veuillez slectionner la cible de la couverture :	Dialog
&Playlist	&Liste de diffusion	Dialog
&Song	&Morceau	Dialog
Checking for internet connection...	Recherche de la connexion Internet...	Dialog
Additional Information	Informations complmentaires	Dialog
V&iew	A&fficher	Dialog
Vi&ew	Aff&icher	Dialog
Selected song can be Moved-In to PC only once.\nAfter Move-In, song can no longer be Moved-Out.	Le morceau slectionn ne peut tre insr qu'une seule fois.\nUne fois insr, le morceau ne pourra plus tre retir.	Dialog
This song can be Moved-In to your PC only once.\nDo you want to Move-In?	Ce morceau ne pourra tre insr sur votre PC qu'une seule fois.\nVoulez-vous le rapatrier ?	Dialog
You have the same song in your PC. When two songs are moved in, they will be merged into one song only to increase one check-out right.\nDo you want to continue?	Ce morceau existe dj sur vore PC. Lorsque deux morceaux sont insrs, ils sont fusionns en un morceau pour accrotre la capacit d'extraction.\nVoulez-vous continuer ?	Dialog
XX/XX	XX/XX	Dialog
Preparing Image Data for label print...	Prparation des donnes pour l'impression de l'tiquette...	Dialog
EMMS Display Mode	Mode d'affichage EMMS	Dialog
Display only EMMS &file	Affichage du &fichier EMMS uniquement	Dialog
Display EMMS file with &album	Affichage du fichier EMMS avec l'&album	Dialog
(Setup may take a few minutes.)	(La configuration peut prendre plusieurs minutes.)	Dialog
EQ	EQ	Dialog
B	B	Dialog
-100dB	-100 dB	Dialog
Additional Information2	Informations complmentaires2	Dialog
Comments	Commentaires	Dialog
None	Aucun	Dialog
Edit(&E)	&Editer	Dialog
Edit Comments	Modification du commentaire	Dialog
Import File Location	Emplacement du fichier d'importation	Dialog
Specify the location to save the imported files.\n\nThereafter, all your files, converted from EMD (Electronic Music Distribution) format to SonicStage-compatible, will be saved in this folder.	Spcifiez l'emplacement des fichiers imports.\n\nVos fichiers vont tre convertis du format EMD (Electronic Music Distribution) en un format compatible SonicStage, puis sauvegards dans ce dossier.	Dialog
Restore content	Restauration du contenu	Dialog
The song file not found.\n\n	Le fichier du morceau est introuvable.\n\n	Dialog
FileName:	Nom de fichier :	Dialog
&Remove	&Supprimer	Dialog
R&estore	R&estaurer	Dialog
Remove the song from playlist.\n\nPlease select remove option.	Vous pouvez supprimer le morceau de la liste de diffusion.\n\nSlectionnez l'option de suppression.	Dialog
Remove the song from &Playlist	Su&ppression de la liste de diffusion.	Dialog
&Remove the song from SonicStage	Supp&ression de SonicStage	Dialog
&Delete the song file from PC.	&Supprimer le morceau du PC.	Dialog
(The song file other than that is created\n  by SonicStage will not be deleted.)	(Si le morceau n'a pas t cr\n  par SonicStage, il ne sera pas supprim.)	Dialog
Now search...	Recherche instantane...	Dialog
Locating...	Localisation en cours...	Dialog
Please select remove option.	Choisissez une option de suppression du morceau :	Dialog
Remove song from &Playlist	Suppression de la &liste de diffusion	Dialog
&Remove the song from all Playlists\n( Remove song from SonicStage )	&Suppression de toutes les listes de diffusion\n( Supprime le morceau de SonicStage )	Dialog
Move file	Transfert de fichier	Dialog
Specify the target folder.	Spcifiez le dossier cible.	Dialog
File &Location:	Emp&lacement du fichier :	Dialog
&Browse..	Par&courir...	Dialog
Writing Settings	Paramtres de gravure	Dialog
Writing &Method:	&Mode de gravure :	Dialog
Writing &Speed:	Vite&sse :	Dialog
&Normalize Audio Files	&Normaliser les fichiers audio.	Dialog
Warning: Songs cannot be modified once CD writing is completed.	Attention : une fois gravs sur CD, les morceaux ne peuvent plus tre modifis.	Dialog
Start &Writing	&Graver	Dialog
Close Disc	Verrouillage du disque :	Dialog
Don't close disc after writing	Pas de verrouillage du disque aprs gravure	Dialog
-You may add songs later	- Vous pourrez ajouter des morceaux ultrieurement.	Dialog
-The disc may not be readable on other CD-ROM drives.	- Le disque risque d'tre illisible sur les autres lecteurs de CD-ROM.	Dialog
Close disc after writing	Verrouillage du disque aprs gravure	Dialog
-You cannot add songs later	- Vous ne pourrez ajouter aucun autre morceau.	Dialog
-The disc is readable on other CD-ROM drives.	- Le disque pourra tre lu par les autres lecteurs de CD-ROM.	Dialog
Naming rules for files	Rgles d'appellation des fichiers :	Dialog
Write the song files on the track in listed order	Gravure des fichiers selon leur occurrence	Dialog
-Playback order is automatically added to song file names	- L'ordre de lecture s'ajoute aux noms de fichiers.	Dialog
Write the song files in the order sorted by name	Gravure des fichiers selon l'ordre de tri par nom	Dialog
-Rearrange the order of song files by name	- L'ordre des fichiers est dfini en fonction de leurs noms.	Dialog
Delete Groups	Suppression de groupes	Dialog
Selected group(s) will be deleted.	Les groupes slectionns vont tre supprims.	Dialog
&Song(s) in the group also will be deleted	Su&pprimer galement les morceaux du groupe.	Dialog
NOTICE:	REMARQUE :	Dialog
Please check the following check box if there are song(s) that were checked-out from this PC and have not been checked-in.	Activez la case  cocher suivante si un ou plusieurs morceaux non rapatris ont t extraits depuis ce PC.	Dialog
&Check-In before deletion	Rapa&trier avant la suppression.	Dialog
This process will take additional time because the system checks all the songs if they can be checked in.	Ce processus dure plus longtemps, car le systme passe en revue tous les morceaux pour dterminer s'ils peuvent tre rapatris.	Dialog
Disc Erase	Effacement d'un disque	Dialog
All songs on Disc will be erased.	Tous les morceaux du disque vont tre effacs.	Dialog
&Erases all songs	Effacer tou&s les morceaux.	Dialog
Erases all songs and &Disc Name (Initializes Disc)	E&ffacer les morceaux et le nom du disque (initialiser).	Dialog
NOTE:	REMARQUE :	Dialog
Rights of Checked-Out song(s) will be lost. Select the following option to Check-In song(s) that were Checked-Out from this PC.	Les droits du ou des morceau(x) extrait(s) vont tre perdus. Activez l'option suivante pour rapatrier le ou les morceau(x) extrait(s)  partir de ce PC.	Dialog
&Check-In before deletion	Rapa&triement avant la suppression.	Dialog
Deletion may take a few minutes because system checks whether song(s) can be Checked-In.	Etant donn que le systme vrifie si le ou les morceaux peuvent tre rapatris, la suppression peut durer plusieurs minutes.	Dialog
MD Settings	Paramtres du MD	Dialog
Recording Mode	Mode d'enregistrement	Dialog
&LP Stereo Recording	Enregistrement stro &LP	Dialog
&Stereo Recording	Enregistrement &stro	Dialog
Choice between LP2 and LP4 mode depends on the bit rate of the file.	Le choix entre les modes LP2 et LP4 dpend du dbit du fichier.	Dialog
Title string is written to	Ecriture des titres	Dialog
&Both Multi-byte and Single-byte area	Les deux &zones mono-octet et multi-octet	Dialog
&Multi-byte area	Zone m&ulti-octet	Dialog
&Single-byte area	Zone mo&no-octet	Dialog
Other Options	Autres options	Dialog
Edit Folder	Modification du dossier	Dialog
Last Edit:	Dernire modification :	Dialog
&Description:	&Description :	Dialog
Edit BookMark	Modification du signet	Dialog
Access Times:	Nombre d'accs :	Dialog
Last Access:	Dernier accs :	Dialog
Create New Folder	Cration d'un nouveau dossier	Dialog
Please enter the name of the folder you wish to create.	Indiquez le nom du dossier  crer.	Dialog
Create a New Folder.	Vous pouvez crer un nouveau dossier.	Dialog
Add Bookmark	Ajout d'un signet	Dialog
Add &New Folder	Ajouter un &dossier	Dialog
Auto Check-In/Check-Out Setting	Rapatriement/Extraction auto.	Dialog
Please select a Check-out method.	Slectionnez une mthode d'extraction.	Dialog
Starts within xx second(s)...	Dmarre dans xx seconde(s)...	Dialog
&Detail...	D&tails...	Dialog
&Mix >>	&Mixer >>	Dialog
Please choose which group of songs will be mixed with the ones to be Checked-Out.	Choisissez le groupe de morceaux  mixer avec ceux  extraire.	Dialog
&Detail...	&Dtails...	Dialog
&Select Value:	&Slection d'une valeur :	Dialog
Expired songs found	Dtection de morceaux expirs	Dialog
Time-out songs were found. They all will be deleted automatically. This process will take several minutes.	Ces morceaux sont expirs et vont tre supprims automatiquement. Cette opration va prendre quelques minutes.	Dialog
&Delete Now	&Effacer maintenant	Dialog
&Later	U&ltrieurement	Dialog
Warning	Attention	Dialog
Delete songs from folder.	Vous pouvez supprimer des morceaux du dossier.	Dialog
Remove all songs from the Favorites folder	Supprimer les morceaux du dossier Favoris.	Dialog
Equalizer	Equaliseur	Dialog
Preamp	Prampli	Dialog
Slider3	Slider3	Dialog
Slider4	Slider4	Dialog
Slider5	Slider5	Dialog
Slider6	Slider6	Dialog
Slider7	Slider7	Dialog
Slider8	Slider8	Dialog
Slider9	Slider9	Dialog
Slider10	Slider10	Dialog
Slider11	Slider11	Dialog
&Enable Equalizer	A&ctiver l'qualiseur.	Dialog
&Flat	&Plat	Dialog
&Preset:	P&rrglage :	Dialog
&Add to User Preset	Aj&outer	Dialog
&Delete User Preset	&Supprimer	Dialog
Add to User Preset	Ajout au prrglage utilisateur	Dialog
Current settings are registered as a user preset.\nPlease enter the preset name.	Les paramtres actuels sont enregistrs comme prrglage utilisateur.\nSaisissez le nom du prrglage.	Dialog
Create New Group	Cration d'un nouveau groupe	Dialog
Create a new Group.\nPlease enter the name of the Group you wish to create.	Vous pouvez crer un nouveau groupe.\nSpcifiez le nom du groupe.	Dialog
&Group Name (Multi-byte):	Nom de groupe (Mul&ti-octet) :	Dialog
Group Name (&Single-byte):	Nom de groupe (&mono-octet) :	Dialog
Create a new Group.\nPlease enter the name of the Group you wish to create.	Vous pouvez crer un nouveau groupe.\nSpcifiez le nom de groupe.	Dialog
Audio CD Playback Method	Mode de lecture du CD audio	Dialog
Please select Audio CD Playback Method.	Slectionnez le mode de lecture du CD audio :	Dialog
Di&gital	Num&rique	Dialog
&MCI	&MCI	Dialog
&Default	&Par dfaut	Dialog
Usually select Digital.Select MCI only if there is noise during playback of your CD. Noise may be reduced.\n(When you select MCI, you cannot use some of the functions including equalizer and sound effect.)	Choisissez en gnral Numrique. Slectionnez MCI uniquement en prsence de parasites  la lecture du CD. Ces derniers peuvent tre rduits.\n(Si vous slectionnez MCI, vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctions comme l'qualiseur et les effets sonores.)	Dialog
Reading Interpolation	Lecture de l'interpolation	Dialog
Place a checkmark to read interpolation.	Activez cette case pour lire l'interpolation.	Dialog
&Always read interpolation	Toujours lire l'interpol&ation.	Dialog
Reading interpolation function is determined automatically. Please place a checkmark only if there is noise when playing back your audio CD. Noise may be reduced. (Selecting the above option may reduce the recording speed.)	La fonction de lecture de l'interpolation est dtermine automatiquement. Activez la case  cocher uniquement s'il y a un bruit lors de la lecture de votre CD audio. Le bruit peut tre attnu. (L'option prcdente peut rduire la vitesse d'enregistrement.)	Dialog
Create a new Folder.\nPlease enter the name of the folder you wish to create.	Vous pouvez crer un nouveau dossier.\nSpcifiez le nom du dossier  crer :	Dialog
&CD Title:	Titre &CD :	Dialog
Register selected Contents	Slection du contenu  enregistrer :	Dialog
Set CD Title to &Disc Name	Dfinir le titre du CD sur le nom du &disque.	Dialog
Set CD Title to &Group Name	Dfinir le titre du CD sur le nom du &groupe.	Dialog
&Input Area	Zone d'e&ntre :	Dialog
MD Recording Mode	Mode d'enregistrement MD	Dialog
Please select MD recording mode.	Slectionnez le mode d'enregistrement MD.	Dialog
&LP2 Stereo Recording	Enregistrement stro &LP2	Dialog
LP&4 Stereo Recording	Enregistrement stro LP&4	Dialog
Group	Groupe	Dialog
Name (&Single-byte):	Nom (&mono-octet) :	Dialog
File Size:	Taille du fichier :	Dialog
Sound Effect Options	Options des effets sonores	Dialog
Tab1	Tab1	Dialog
Device/Media is write protected. The operations such as transferring songs, editing/deleting songs, and playing songs restricted by usage rules are prohibited.	Le support/priphrique est protg en criture. Les oprations de transfert, de modification/suppression et de lecture des morceaux limits par des rgles d'utilisation sont interdites.	Dialog
License Agreement	Contrat de licence	Dialog
Please read carefully the following License Agreement before starting OpenMG.	Lisez attentivement ce Contrat de licence avant d'utiliser OpenMG.	Dialog
Press the Page Down Key to move to the next screen.	Appuyez sur la flche Bas pour passer  l'cran suivant.	Dialog
Do you agree to all the terms of this agreement?  If you choose No, the application will automatically terminate. To start SonicStage, you must accept this License Agreement.	Acceptez-vous tous les termes de ce contrat ?  Si vous choisissez Non, l'application se fermera automatiquement. Pour pouvoir dmarrer SonicStage, vous devez accepter ce Contrat de licence.	Dialog
TOC Updating. Please wait...	TOC Updating. Please wait...	Dialog
Setup in transfer mode [MG Memory Stick]	Configuration du mode de transfert [Memory Stick MG]	Dialog
Setup in transfer mode for Memory Stick.	Vous pouvez configurer le mode de transfert pour Memory Stick.	Dialog
Use of ATRAC3plus	Utilisation de ATRAC3plus	Dialog
Select &ATRAC3plus.	Slectio&nner ATRAC3plus.	Dialog
Priority is given to ATRAC3plus for file conversion.	Priorit donne  ATRAC3plus pour la conversion de fichier.	Dialog
Transfer mode	Mode de transfert	Dialog
&Standard transfer mode.	Mode de transfert &standard	Dialog
&Maximize available transfer space.	&Optimisation de l'espace de transfert disponible.	Dialog
&CLIE correspondence transfer.	Transfert de correspondance &CLIE	Dialog
File is transferred as it is. .\nIt can be transferred at a high speed without compromising sound quality.	Le fichier est transfr en l'tat.\nIl peut tre transfr  un dbit lev sans perte de qualit sonore.	Dialog
File size is minimized.\nIt takes longer to transfer because of file conversion.	La taille de fichier est rduite au minimum.\nLe transfert est plus long du fait de la conversion de fichier.	Dialog
The MP3 file is copied to the Memory Stick and played back on CLIE.	Le fichier MP3 est copi sur le Memory Stick et lu sur le CLIE.	Dialog
De&tails	D&tails	Dialog
Setup of minimum bit &rate	Dfinition du &dbit minimum	Dialog
Setup in transfer mode [Net MD]	Configuration du mode de transfert [Net MD]	Dialog
Setup in transfer mode for Net MD.	Vous pouvez configurer le mode de transfert pour Net MD.	Dialog
Setup of transfer to a Net MD	Configuration du transfert vers un lecteur Net MD	Dialog
&Standard transfer mode	Mode de transfert &standard	Dialog
&Maximize available transfer space	&Optimisation de l'espace de transfert disponible	Dialog
S&P transfer mode	Mode de transfert S&P	Dialog
&Monophonic recording.	Enregistrement &monophonique	Dialog
File is transferred as is. \nLP2/LP4 is automatically decided by the bit rate of the file.\nFile can be transferred at a higher speed and still maintain the same sound quality.	Le fichier est transfr en l'tat. \nLes modes LP2/LP4 sont slectionns automatiquement selon le dbit du fichier.\nLe fichier peut tre transfr  un dbit plus lev avec une qualit sonore intacte.	Dialog
File is recorded in LP4 mode.\nIn order to optimize, it takes longer to transfer.	Le fichier est enregistr en mode LP4.\nLa dure de transfert est allonge pour cause d'optimisation.	Dialog
File is recorded in SP mode.\nIt can be played back on MD player that does not support MDLP mode.	Le fichier est enregistr en mode SP.\nIl peut tre lu sur un lecteur MD qui ne gre pas le mode MDLP.	Dialog
File is recorded in monaural.\nTransfer mode will switch to stereo automatically if player doesn't support monaural.	Le fichier est enregistr en monaural.\nLe mode de transfert passe automatiquement en stro si le lecteur ne gre pas le monaural.	Dialog
Options	Options	Dialog
&Apply	A&ppliquer	Dialog
Category:	Catgorie :	Dialog
General\tSetup general option of SonicStage	Gnral\tConfiguration gnrale de SonicStage	Dialog
Show/Hide Message	Affichage du message	Dialog
Display Playback Settings Conifrmation Dialog when application starts.	Afficher la bote de dialogue de confirmation des paramtres de lecture au dmarrage de l'application.	Dialog
Playback History Information	Informations de l'historique de lecture	Dialog
Clear all Playback History	Vous pouvez effacer l'historique de lecture.	Dialog
Select file types for playback.	Vous pouvez dfinir les types de fichiers  lire.	Dialog
&Settings...	Paramtre&s...	Dialog
Animation	Animation	Dialog
Enable &animation	Activer l'&animation.	Dialog
Optimize File Format	Optimisation du format de fichier	Dialog
It changes the format of music files.\n(You can only choose a different bit rate when changing the file format.)	Vous pouvez modifier le format des fichiers audio.\n(Vous ne pouvez choisir qu'un dbit diffrent lors de la modification du format de fichier.)	Dialog
The file format after conversion	Format de fichier aprs conversion	Dialog
OpenMG(&ATRAC3)	OpenMG(&ATRAC3)	Dialog
OpenMG(ATRAC3&plus)	OpenMG(ATRAC3&plus)	Dialog
&Bit Rate :	&Dbit :	Dialog
Bit &Rate :	D&bit :	Dialog
S&tart	D&marrer	Dialog
CD Recording Format [Music Drive]	Format d'enregistrement CD [Music Drive)	Dialog
&Format	&Format :	Dialog
Explans the pros and cons of the selected format.	Prsente les avantages et les inconvnients du format slectionn.	Dialog
&Bit Rate	D&bit	Dialog
Audio Quality : Highest\nFile Size : Large	Qualit audio : optimale\nTaille de fichier : importante	Dialog
The higher the bit rate, the better the sound quality. However, larger disk space is required for the higher bit rate.	La qualit sonore est proportionnelle au dbit. Toutefois, les dbits levs ncessitent un espace disque plus important.	Dialog
Select recording format from CD to Music Drive.	Slection du format d'enregistrement du CD vers Music Drive.	Dialog
Net MD Recording Format	Format d'enregistrement Net MD	Dialog
Select CD Recording Format to Net MD	Slection du format d'enregistrement de CD vers un lecteur Net MD	Dialog
Result	Rsultat	Dialog
Import Settings	Paramtres d'importation	Dialog
Import file to a playlist without format conversion \n(For PC use only)	Importer le fichier dans une liste de diffusion sans conversion de format. \n(Pour utilisation sur PC uniquement)	Dialog
Always convert to OpenMG(&ATRAC3)	Toujours convertir au format OpenMG(&ATRAC3)	Dialog
Always convert to OpenMG(ATRAC3&plus)	Toujours convertir au format OpenMG(ATRAC3&plus)	Dialog
SonicStage imports file in its original format.	SonicStage importe le fichier dans son format d'origine.	Dialog
&Bitrate:	D&bit :	Dialog
B&itrate:	&Dbit :	Dialog
The music file which was recorded in OpenMG(ATRAC3plus) format can be played back in SonicStage and ATRAC3plus compatible media.\n\nIf the media doesn't support ATRAC3plus, choose OpenMG(ATRAC3) format.	Le fichier audio enregistr au format OpenMG(ATRAC3plus) peut tre lu dans SonicStage et les supports compatibles ATRAC3plus.\n\nSi le support ne gre pas le format ATRAC3plus, choisissez le format OpenMG(ATRAC3).	Dialog
Settings of Required File Conversion	Paramtres de conversion de fichier	Dialog
Select settings when original file format cannot be transferred.	Slection de paramtres lorsque le transfert du format de fichier d'origine est impossible.	Dialog
When conversion of a file format is required.	Conversion d'un format de fichier requise	Dialog
Convert &automatically.	Convertir auto&matiquement.	Dialog
As&k each time.	&Demander  chaque fois.	Dialog
Do not transfer.	Ne pas transfrer.	Dialog
A&fter conversion :	A&prs conversion :	Dialog
MSWM Group	Groupe MSWM	Dialog
MD Check-Out Settings	Paramtres d'extraction MD	Dialog
Recording Mode for Check-Out	Mode d'enregistrement pour l'extraction	Dialog
&Mono Recording	Enregistrement &mono	Dialog
Applicable only to devices that support Mono mode. Otherwise, LP recording mode is used.	Valable uniquement pour les priphriques grant le mode mono. Sinon, le mode LP est utilis.	Dialog
Title Text Writing Area Settings	Paramtres de la zone de saisie du titre	Dialog
Write to &both single-byte and multi-byte area	Inscrire dans la zone mono-octet &et multi-octet.	Dialog
Write to m&ulti-byte area	Inscrire dans la zone m&ulti-octet.	Dialog
Write to s&ingle-byte area	Inscrire dans la zone m&ono-octet.	Dialog
&Check-In before deletion	Ra&patrier avant la suppression.	Dialog
Select MD Recording Mode	Slection du mode d'enregistrement MD	Dialog
&LP2 Stereo Recording	Stro &LP2	Dialog
LP&4 Stereo Recording	Stro LP&4	Dialog
&Stereo Recording	&Stro	Dialog
&Mono Recording	&Mono	Dialog
When selecting Mono recording mode, the disc can be played by both ordinary MD devices and MD devices supporting MD-LP(Long Play) mode.	Lorsque le mode d'enregistrement mono est slectionn, le disque peut tre lu par les priphriques MD classiques et ceux grant le mode MD-LP (longue dure).	Dialog
Recording Mode for Check-Out\n(Please perform this operation only when a disc is inserted in the MD drive.)	Mode d'enregistrement pour l'extraction\n(Avant d'effectuer cette opration, il importe d'insrer un disque dans le lecteur MD.)	Dialog
Disc Information	Informations sur le disque	Dialog
&Disc Name (multi-byte)	Nom (multi-&octet) :	Dialog
Di&sc Name	&Nom du disque :	Dialog
&Initialize...	&Initialiser...	Dialog
Disc Type	Type de disque :	Dialog
Mini Disc	Mini Disc	Dialog
Used space:\n(estimated by stereo recording)	Espace utilis :\n(estimation enregistrement stro)	Dialog
Free space:\n(estimated by stereo recording)	Espace libre :\n(estimation enregistrement stro)	Dialog
Erase all the information on MD	Pour effacer toutes les infos du MD :	Dialog
CD Recording Format	Format d'enregistrement CD	Dialog
Select CD Recording Format	Slection du format d'enregistrement CD	Dialog
WAV(&PCM)	WAV(&PCM)	Dialog
&MP3	&MP3	Dialog
&Windows Media(WMA)	&Windows Media(WMA)	Dialog
Explains the pros and cons of the selected format.	Prsente les avantages et les inconvnients du format slectionn.	Dialog
The higher the bit rate, the better the sound quality. \nHowever, larger disk space is required for a higher bit rate.	La qualit sonore est proportionnelle au dbit. \nToutefois, les dbits levs ncessitent un dbit plus important.	Dialog
Time Machine Recording	Enregistrement programm	Dialog
&Enable the Time Machine Recording	&Activer l'enregistrement programm.	Dialog
&Recording Time Settings	&Paramtres d'heure d'enregistrement	Dialog
Always start recording	Toujours commencer	Dialog
seconds earlier	sec. plus tt	Dialog
Disable &System Standby	Dsactiver la mi&se en veille	Dialog
Auto Divide at Silence	Division automatique au silence	Dialog
When recording, Auto &Divide will divide songs by detecting silent areas.	&Diviser automatiquement les morceaux  la dtection de silences.	Dialog
Silence Threshold	Seuil de silence	Dialog
Volume Level :	Volume :	Dialog
High	Elev	Dialog
Medium	Moyen	Dialog
Low	Faible	Dialog
User Defined	Dfini par l'utilisateur	Dialog
% of the peak volume	% du volume maximum	Dialog
30	30	Dialog
Silence Duration :	Dure du silence :	Dialog
Second(s)	seconde(s)	Dialog
1	1	Dialog
10	10	Dialog
Simple Mode Skin\tSelect simple mode skin	Motif du mode simple\tSlection du motif du mode simple	Dialog
Select Simple Mode Skin	Slection du motif du mode simple	Dialog
&Select Skin:	&Slectionnez un motif :	Dialog
Album Information	Informations sur l'album	Dialog
Album &Title:	&Titre de l'album :	Dialog
Playlist\tSetup option about playlist	Liste de diffusion\tConfiguration des options de liste de diffusion	Dialog
Playback Settings	Paramtres de lecture	Dialog
&Play the next playlist after playing all tracks in the current playlist.	&Lire la liste de diff. suiv. aprs avoir lu les pistes de la liste en cours.	Dialog
Display List Items	Affichage des lments	Dialog
Checked items are displayed. Drag and drop the items to rearrange the order of display.	Les lments slectionns sont affichs. Faites-les glisser pour en modifier l'ordre.	Dialog
Information &List:	Liste d'&informations :	Dialog
List2	List2	Dialog
Edit List Items	Edition des listes	Dialog
Edit the list of Artists:	Edition de la liste d'artistes :	Dialog
Edit &Artist List...	Editer liste &artistes...	Dialog
Edit the list of Genre:	Edition de la liste de genres :	Dialog
Edit &Genre List...	Editer liste &genres...	Dialog
Recorded file\tSetup the location to save the recorded file	Fichier enregistr\tConfiguration de l'emplacement de sauvegarde	Dialog
L&ocation to save the recorded file:	Emplacement de sau&vegarde du fichier enregistr :	Dialog
CD Setting\tSetup option about CD	Paramtres CD\tConfiguration des options CD	Dialog
Check the CD drive:	Contrle du lecteur de CD :	Dialog
&Check...	Co&ntrler...	Dialog
Settings for inserting CD	Paramtres d'insertion de CD	Dialog
Start &recording the CD automatically	&Lancer l'enregistrement du CD automatiquement.	Dialog
Start &playing the CD automatically	Lancer la lecture du CD auto&matiquement.	Dialog
&Launch SonicStage automatically	Dmarrer S&onicStage automatiquement.	Dialog
Launch &CDDB2 automatically	Lancer C&DDB2 automatiquement	Dialog
&MCI	M&CI	Dialog
Select MCI only if there is noise during playback of your CD. Noise may be reduced.\n(When selecting MCI, you cannot use some of the functions including equalizer and sound effect.)	Choisissez MCI uniquement s'il y a du bruit lors de la lecture du CD. Le bruit peut tre attnu.\n(Si vous slectionnez MCI, certaines fonctions comme l'qualiseur et les effets sonores seront indisponibles.)	Dialog
CD Info\tSetup option about to get CD infomation	Infos CD\tConfiguration des options de lecture des infos CD	Dialog
Get CD Information (automatically retrieved)	Infos CD (lecture automatique)	Dialog
Get CD information	Lecture des infos CD	Dialog
Don't get CD information	Pas de lecture des infos CD	Dialog
Source:	Source :	Dialog
Show select dialog when you couldn't get info.	Afficher la bote de dialogue en cas d'indisponibilit des infos.	Dialog
Save CD Information	Infos CD (enregistrement)	Dialog
Retrieved information is stored in the following folder.	Les informations sont stockes dans le dossier suivant.	Dialog
Location for saved CD information:	Emplacement des infos CD sauvegardes :	Dialog
&Clear the stored information	Effa&cer les infos sauvegardes	Dialog
CDDB2\tSetup option about CDDB2	CDDB2\tConfiguration des options CDDB2	Dialog
Language	Langue	Dialog
Selected Language:	Choix de la langue :	Dialog
&Update List	&Mettre  jour la liste	Dialog
User Registration	Enregistrement de l'utilisateur	Dialog
Click this button to register.	Cliquez sur ce bouton pour vous enregistrer.	Dialog
&Register...	E&nregistrer...	Dialog
Local Cache	Mmoire cache	Dialog
Album/Song Name information is saved to the following folder.	Sauvegardez les infos sur le titre du morceau/de l'album dans ce dossier.	Dialog
&Folder Name:	Nom d&u dossier :	Dialog
B&rowse...	Pa&rcourir...	Dialog
Cache &size for saved data [KB]:	Taille pour la &sauvegarde [Ko] :	Dialog
&Clear Cache	Effa&cer cache	Dialog
CD Recording\tSetup option about CD recording	Enregistrement CD\tConfiguration des options d'enregistrement CD	Dialog
Settings for CD Recording	Paramtres pour l'enregistrement CD	Dialog
Play the CD while recording &simultaneously	Lire &simultanment le CD pendant son enregistrement.	Dialog
(This settings would take effect when recording in OpenMG(ATRAC3) format.	(Ce paramtre prend effet lors de l'enregistrement au format OpenMG(ATRAC3).	Dialog
&Eject the CD automatically after recording	&Ejecter le CD aprs enregistrement.	Dialog
CD Recording Settings	Paramtres d'enregistrement CD	Dialog
&Enable high precision reading	&Activer la lecture haute prcision.	Dialog
Normally it is not required to enable this feature since it is determined when checking the CD drive. If the recorded songs often contain noise, please enable this feature. However, it would cause slower recording speed.	Normalement, il n'est pas utile d'activer cette fonction car elle est dtermine au moment de la vrification du lecteur CD. Si les morceaux enregistrs contiennent souvent du bruit, activez cette fonction. Toutefois, la vitesse d'enregistrement s'en trouvera ralentie.	Dialog
CD Recording format\tSetup CD recording format	Format d'enregistrement CD\tConfiguration du format d'enregistrement CD	Dialog
Record to Music Drive	Enregistrement sur Music Drive	Dialog
Select file format and bit rate for CD recording to Music Drive.	Slectionnez le format de fichier et le dbit pour l'enregistrement de CD vers Music Drive.	Dialog
Record to PD/External Drive	Enregistrement vers un lecteur portable/externe	Dialog
Select file format and bit rate for CD recording to PD/External Drive.	Slectionnez le format de fichier et le dbit pour l'enregistrement de CD sur un lecteur portable/externe.	Dialog
P&D:	A&P :	Dialog
&Refresh	&Actualiser	Dialog
(Please connect PD to your system before clicking on Settings.)	(Connectez l'AP  votre systme avant de cliquer sur Paramtres.)	Dialog
&Settings...	Para&mtres...	Dialog
Transfer (Check-In/Out)\tSetup option about transfer	Transfert (Rapatriement/Extraction)\tConfiguration des options de transfert	Dialog
Show &progress dialog during Check-In/Check-Out, Move, and Delete	Afficher la &progression du rapatriement/de l'extraction, du transfert et de la suppression.	Dialog
&Input additional track information during Check-Out	&Intgrer les informations sur la pistes pendant l'extraction.	Dialog
Auto Check-In/Check-Out	Rapatriement/Extraction auto.	Dialog
&Use Auto Check-In/Check-Out	&Utiliser le rapatriement/l'extraction automatique.	Dialog
When an external device is connected or media is inserted, SonicStage will prompt user to specify the files for Auto Check-Out.	Lorsqu'un priphrique externe est connect ou un support insr, SonicStage invite l'utilisateur  dsigner les fichiers concerns par l'extraction automatique.	Dialog
MD Check-Out Settings(Please insert MD before selecting settings)	Paramtres d'extraction MD (Insrez un MD avant de slectionner les paramtres)	Dialog
Title Text Writing Area Settings	Paramtres de la zone de saisie du titre :	Dialog
Transfer mode\tSetup option about transfer mode	Mode de transfert\tConfiguration des options du mode de transfert	Dialog
Check-out Settings	Paramtres d'extraction	Dialog
Select file format and bit rate for check-out to PD/External Media	Format de fichier et dbit pour l'extraction vers un AP/support externe :	Dialog
(Please connect PD to your system before clicking on Settings.)	(Connectez un AP  votre systme avant de cliquer sur Paramtres.)	Dialog
FMAAUX Recording\tSetup option about FMAAUX recording	Enregistrement FMAAUX\tConfiguration des options d'enregistrement FMAAUX	Dialog
FM Recording and FM Text Data	Enregistrement FM et donnes de texte FM	Dialog
Retrieve the Live FM Text &data	Rcuprer le texte et les &donnes FM en direct.	Dialog
Check to save the FM text data during FM Recording.\nYou may find the saved data in the FM Text Data Panel.	Cochez pour sauvegarder les donnes de texte FM pendant l'enregistrement FM.\nLes donnes sauvegardes s'affichent dans la fentre de donnes de texte FM.	Dialog
FMAAUX Recording formatetup FMAAUX recording format	Format d'enregistrement FMAAUX Format d'enregistrement FMAAUX	Dialog
FM Recording	Enregistrement FM	Dialog
Select file format and bit rate for FM recording.	Format de fichier et dbit pour l'enregistrement FM :	Dialog
S&ettings...	&Paramtres...	Dialog
AUX Recording	Enregistrement AUX	Dialog
Select file format and bit rate for External Input recording.	Format de fichier et dbit pour l'enregistrement d'entre externe :	Dialog
Se&ttings...	Param&tres...	Dialog
Setup CD-R writing\tSetup the location to save the files	Configuration de la gravure sur CD-R\tDfinition de l'emplacement de sauvegarde des fichiers	Dialog
Temporarily saving the file	Fichiers temporaires	Dialog
The files created on the PC for the subsequent writing process are kept temporarily in the folder below:\n (Specifying a drive with larger memory space is recommended)	Les fichiers crs sur le PC en vue d'tre gravs sont conservs temporairement dans le dossier suivant :\n(Il est recommand de spcifier un lecteur dot d'une quantit de mmoire importante)	Dialog
&Location to save the files:	Emp&lacement de sauvegarde des fichiers :	Dialog
Eject CD-R	Ejection du CD-R	Dialog
The CD-R will be automatically ejected when writing is complete.	Ejecter automatiquement le CD-R  la fin de la gravure.	Dialog
Import\tSetup option about import	Importation\tConfiguration des options d'importation	Dialog
File format after import	Format de fichier aprs importation :	Dialog
Location to store the converted files	Emplacement de stockage des fichiers convertis	Dialog
The common folder contains DRM files that the EMD Player must use. Files without DRM are stored in the common folder under CD Recording.	Le dossier courant contient des fichiers DRM requis par le lecteur EMD. Les fichiers sans DRM sont sauvegards dans le dossier courant, sous Enregistrement CD.	Dialog
&Set Location to save the converted EMD file...	&Dfinir l'emplacement du fichier EMD converti...	Dialog
Visualizer\tSetup option about Visualizer	Visualizer\tConfiguration des options du Visualizer	Dialog
Setup Frame rate	Configuration de la frquence d'image	Dialog
&Frame rate:	&Frq. d'image:	Dialog
fps(frame/sec)	ips (image/sec)	Dialog
&Visualizer Plug-ins	Plug-in &Visualizer	Dialog
Size of Visualizer	Taille du Visualizer	Dialog
Fi&x V/H Ratio	&Conserver le rapport V/H.	Dialog
Hardware overlay	Incrustation matrielle	Dialog
Use hardware overlay	Utiliser l'incrustation matrielle.	Dialog
Choosing this option will improve the display of Visualizer. However, this depends on your system, it may not always display correctly.	Cette option est destine  amliorer l'affichage du Visualizer. Toutefois, selon votre configuration, son affichage peut tre incorrect.	Dialog
Internet\tSetup option about internet	Internet\tConfiguration des options Internet	Dialog
Playback for sample sound	Lecture d'chantillons	Dialog
To playback tracks for an audition, click the "Audition On The Internet" link.	Pour lire des extraits musicaux, cliquez sur le lien "Ecouter sur Internet".	Dialog
&Playback".asf", ".asx", "m3u", ".wax" file with SonicStage	&Lire les fichiers".asf", ".asx", "m3u", ".wax" avec SonicStage	Dialog
Download and Import:	Tlchargement et importation	Dialog
You can download the following files using the downloader, and import them into SonicStage.	Vous pouvez transfrer ces fichiers  l'aide de l'outil de tlchargement, puis les importer dans SonicStage.	Dialog
&Enable support for ".mp3" and ".wma" files.	Activ&er le support des fichiers ".mp3" et ".wma".	Dialog
Save the downloaded files here:	Sauvegarder les fichiers tlchargs ici :	Dialog
VENUS server	VENUS server	Dialog
Detail\tSetup highly options	Dtails\tConfiguration des options de priorit	Dialog
Priority of Playback Process	Priorit du processus de lecture	Dialog
Using high priority prevents intermittent playback but may slow down other applications.	Une priorit leve empche la lecture intermittente mais peut ralentir les autres applications.	Dialog
System Audio	Sons du systme	Dialog
Mute other audio outputs from &Windows system mixer	Couper les autres sorties audio du mlangeur &Windows.	Dialog
The sounds from other applications, such as program event sounds and audio playback, are muted.	Les sons des autres applications (sons rsultant d'un vnement, lecture audio, etc.) sont mis en sourdine.	Dialog
Setup in transfer mode [ Device/Media ]	Configuration du mode de transfert [ Support/priphrique ]	Dialog
Setup in transfer mode for Device/Media.	Configuration du mode de transfert pour les supports/priphriques.	Dialog
File is transferred as is. .\nIt can be transferred at a high speed without compromising sound quality.	Le fichier est transfr en l'tat.\nIl peut tre transfr  un dbit lev sans perte de qualit sonore.	Dialog
Setup of minimum it &rate	Dfinition du &dbit minimum	Dialog
Display CD Infomation\tSetup display to get CD infomation	Affichage des infos CD\tConfiguration de l'affichage des infos CD	Dialog
&Show confirmation dialog when CD Information is registered	Afficher la confirmation de &sauvegarde des infos CD.	Dialog
Select language of CD TEXT.	Choix de langue du texte des CD.	Dialog
Japanese.	Japonais	Dialog
English.	Anglais.	Dialog
CDDB2\tSetup option about CDDB2 Proxy	CDDB2\tConfiguration des options de proxy CDDB2	Dialog
Proxy Server	Serveur proxy	Dialog
&Use proxy server	Utiliser le serveur pro&xy.	Dialog
Server:	Serveur :	Dialog
P&ort:	P&ort :	Dialog
Proxy server requests &User Name and Password	Fournir un nom d'utilisateur et un mot de passe au ser&veur.	Dialog
&Set User Name and Password...	D&finir le nom d'utilisateur et le mot de passe...	Dialog
Settings of required minimum bit rate	Paramtres du dbit minimum requis	Dialog
Select the minimum bit rate for transfer.	Slectionnez le dbit de transfert minimum.	Dialog
&Minimum bit rate :	Dbit &minimum :	Dialog
Selection of File Format	Slection du format de fichier	Dialog
Original file format cannot be transferred.	Le format de fichier d'orgine ne peut pas tre transfr.	Dialog
Please choose the file format for conversion.	Veuillez choisir le format de fichier de conversion.	Dialog
Setup of a file format	Dfinition d'un format de fichier	Dialog
Title:	Titre :	Dialog
unknown	inconnu	Dialog
&About SonicStage	&A propos de SonicStage	StringTable
Px Engine : %s\r\n	Moteur Px : %s\r\n	StringTable
\nCheck All	\nTout activer	StringTable
\nC&lear All Checks	\nTout &dsactiver	StringTable
\nChange Display	\nModifier l'affichage	StringTable
\nCheck-Out	\nExtraction	StringTable
\nRefresh	\nActualiser	StringTable
\nCheck-In	\nRapatriement	StringTable
\nStop	\nArrter	StringTable
\nGO	\nLancer	StringTable
\nRestore	\nRestaurer	StringTable
\nMinimize	\nRduire	StringTable
\nFormat	\nFormater	StringTable
\nList Name	\nNom de la liste	StringTable
\nFavorites	\nFavoris	StringTable
\nUpdate HTML	\nActualiser HTML	StringTable
\nAddress	\nAdresse	StringTable
\nRepeat Mode	\nMode rptition	StringTable
\nShuffle Mode	\nMode lecture alatoire	StringTable
\nExit	\nQuitter	StringTable
\nRec to	\nEnreg. sur	StringTable
\nBit Rate	\nDbit	StringTable
\nDevice/Media	\nSupport/priphrique	StringTable
\nAudio Album Name	\nTitre de l'album	StringTable
\nCheck-In All	\nTout rapatrier	StringTable
\nStart	\nDmarrer	StringTable
\nUp	\nHaut	StringTable
\nSwitch View	\nChanger de vue	StringTable
\nAlbum Name	\nTitre de l'album	StringTable
\nArtist Name	\nArtiste	StringTable
\nSelect View	\nAffichage	StringTable
\nGenre Name	\nGenre	StringTable
\nProperties	\nProprits	StringTable
\nGet CD Information(Ctrl+I)	\nInfos CD (Ctrl+I)	StringTable
\nEject	\nEjecter	StringTable
\nStart Recording	\nLancer l'enregistrement	StringTable
\nCreate New Playlist	\nCrer une nouvelle liste de diffusion	StringTable
\nDelete(Del)	\nSupprimer (Del)	StringTable
\nCopy(Ctrl+C)	\nCopier (Ctrl+C)	StringTable
\nPaste(Ctrl+V)	\nColler (Ctrl+V)	StringTable
\nTitle	\nTitre	StringTable
\nTime Display Mode	\nMode d'affichage de la dure	StringTable
\nSelect All	\nTout slectionner	StringTable
\nCD drive	\nLecteur de CD	StringTable
\nMove-In	\nInsrer	StringTable
\nMove-Out	\nRetirer	StringTable
\nLabel Print	\nImprimer l'tiquette	StringTable
\nMaximize	\nAgrandir	StringTable
\nMenu	\nMenu	StringTable
\nNew Group	\nNouveau groupe	StringTable
\nDivide	\nDiviser	StringTable
\nCombine	\nCombiner	StringTable
\nMD Properties	\nProprits MD	StringTable
\nSound Effect	\nEffet sonore	StringTable
\nEqualizer	\nEqualiseur	StringTable
\nPreamp	\nPrampli	StringTable
\nSet	\nDfinir	StringTable
\nEqualizer Switch	\nCommutation de l'qualiseur	StringTable
\nFlat	\nPlat	StringTable
\nNew Folder	\nNouveau dossier	StringTable
This software is incompatible with Microsoft Windows 3.1(TM).	Ce logiciel n'est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1(TM).	StringTable
This software is incompatible with Microsoft Windows95(TM).	Ce logiciel n'est pas compatible avec Microsoft Windows95(TM).	StringTable
OpenMG-Jukebox@sony.com	OpenMG-Jukebox@sony.com	StringTable
Only Administrator and Power User group members may operate this program. Please contact your administrator or log-on as an administrator or power user.\nPlease use this program as an administrator user on Windows XP Home Edition.	Seuls les membres des groupes Administrateurs et Utilisateurs privilgis peuvent utiliser ce programme. Contactez votre administrateur ou ouvrez une session en tant qu'administrateur ou utilisateur privilgi.\nConnectez-vous en tant qu'administrateur pour utiliser ce programme sous Windows XP Edition familiale.	StringTable
This software is incompatible with Microsoft WindowsNT4(TM).	Ce logiciel n'est pas compatible avec Microsoft WindowsNT4(TM).	StringTable
Another application is currently running. To use SonicStage, please close the other application first.	Une autre application est en cours d'utilisation. Fermez cette application avant d'utiliser SonicStage.	StringTable
Cannot locate the application required. Exiting application.	L'application requise est introuvable. Fin du programme.	StringTable
The selected music file cannot be played back because system information has been changed.\nClose SonicStage and open SonicStage System Information Restore Tool.	Ce contenu musical ne peut pas tre lu car les informations systme ont t modifies.\nFermez SonicStage et dmarrez l'outil de restauration des informations systme SonicStage.	StringTable
Cannot find SonicStage System Information Restore Tool	L'Outil de restauration des informations systme SonicStage est introuvable.	StringTable
Cannot launch %s as it is being used by another user.	Impossible de dmarrer l'application %s, car elle est dj en cours d'utilisation.	StringTable
With current version of Macromedia Flash Player, the clock cannot be displayed properly.	La version actuelle de Macromedia Flash Player ne permet pas l'affichage correct de l'horloge.	StringTable
%02d:%02d	%02d:%02d	StringTable
%2ld.%02dMB	%2ld.%02dMo	StringTable
%s ( %s )	%s ( %s )	StringTable
%ld [bps]	%ld [bits/s]	StringTable
%2ld.%02dMB   (%ld%s)	%2ld.%02dMo   (%ld%s)	StringTable
Vol:%02d	Vol:%02d	StringTable
-%s /	-%s /	StringTable
%s /	%s /	StringTable
%03d %02d:%02d	%03d %02d:%02d	StringTable
%03d -%02d:%02d	%03d -%02d:%02d	StringTable
All -%02d:%02d	Tous -%02d:%02d	StringTable
Image Files (*.jpg;*.gif;*.bmp)|*.jpg;*.gif;*.bmp|All Files (*.*)|*.*||	Fichiers d'image (*.jpg;*.gif;*.bmp)|*.jpg;*.gif;*.bmp|Tous fichiers (*.*)|*.*||	StringTable
Image Files (*.jpg;*.bmp)|*.jpg;*.bmp|All Files (*.*)|*.*||	Fichiers d'image (*.jpg;*.bmp)|*.jpg;*.bmp|Tous fichiers (*.*)|*.*||	StringTable
.GIF	.GIF	StringTable
Software\\%s\\%s\\%s	Software\\%s\\%s\\%s	StringTable
Cannot transfer this song. \nCurrent Device/Media does not support this file format.\n	Impossible de transfrer ce morceau. \nLe support/priphrique utilis ne prend pas en charge ce format de fichier.\n	StringTable
Reordering songs is not supported by current Device/Media	La fonction de rorganisation des morceaux n'est pas gre par le support/priphrique utilis.	StringTable
Cannot transfer songs while file is in use.	Impossible de transfrer un fichier audio en cours d'utilisation.	StringTable
Sorry. Cannot transfer additional songs. \nThe memory of your Device/Media is full.	Dsol. Le transfert d'autres morceaux est impossible. \nLa mmoire de votre support/priphrique est sature.	StringTable
Device/Media cannot modify the song information.	Le support/priphrique ne peut pas modifier les informations du morceau.	StringTable
Cannot initialize OpenMG PD Manager.	Impossible d'initialiser OpenMG PD Manager.	StringTable
Song Properties	Proprits du morceau	StringTable
Cannot change the name of Device/Media.	Impossible de changer le nom du support/priphrique.	StringTable
Are you sure you want to stop checking in / checking out?	Etes-vous sr de vouloir interrompre le rapatriement/l'extraction ?	StringTable
Sorry.  Only one copy per song can be checked out to your Device/Media.	Dsol. Vous ne pouvez extraire qu'une seule copie par morceau vers votre support/priphrique.	StringTable
An error has occurred while converting the data.	Une erreur s'est produite lors de la conversion des donnes.	StringTable
Failed to authenticate Device/Media.	Echec d'authentification du support/priphrique.	StringTable
Failed to write data to Device/Media.	Echec d'criture des donnes sur le support/priphrique.	StringTable
Song transfer has been interrupted.	Le transfert du morceau a t interrompu.	StringTable
Device/Media is write protected.	Le support/priphrique est protg en criture.	StringTable
Failed to Read the Data.	Impossible de lire les donnes.	StringTable
Required operation is not supported by Device/Media.	L'opration demande n'est pas prise en charge par le support/priphrique.	StringTable
Check-In failed.	Rapatriement interrompu.	StringTable
Failed to exchange encryption key.	Impossible d'changer la cl de chiffrement.	StringTable
This Device/Media is not available.	Ce support/priphrique n'est pas disponible.	StringTable
Media is not available because it lacks copyright protection, or its an invalid media type.	Ce support n'est pas disponible en raison de l'absence de protection par copyright ou de son type non valide.	StringTable
Track data is corrupted.	Les donnes de la piste ont t corrompues.	StringTable
OpenMG internal error.	Erreur interne OpenMG.	StringTable
No.	n	StringTable
Length	Longueur	StringTable
Remain/Total:	Restant/total :	StringTable
Memory:	Mmoire :	StringTable
Audio Album:	Album :	StringTable
Player:	Lecteur :	StringTable
<Song not found.>	<Morceau introuvable>	StringTable
Initialize Device/Media.\nSongs in Device/Media will be deleted.  Are you sure you want to continue?	Initialisation du support/priphrique.\nLes morceaux du support/priphrique vont tre supprims. Etes-vous certain de vouloir continuer ?	StringTable
Rena&me...	Reno&mmer...	StringTable
Portable media format is complete.	Le formatage du support amovible est termin.	StringTable
Portable media format has failed.	Le formatage du support amovible a t interrompu.	StringTable
The songs cannot be checked out to Device/Media No copies currently exist.	Les morceaux ne peuvent pas tre extraits vers le support/priphrique. Il n'en existe actuellement aucune copie.	StringTable
Checking out '%s' is complete.	Extraction de '%s' termine.	StringTable
Cannot locate Device/Media. Check if the appropriate plug-in module is installed and the device is properly connected. If you have multiple versions of SonicStage, install the version that came with your Device/Media.	Localisation du support/priphrique impossible. Vrifiez que le module de plug-in adquat est bien install et que le priphrique est correctement branch. Si vous disposez de plusieurs versions de SonicStage, installez la version livre avec le support/priphrique.	StringTable
Checking in '%s' is complete.	Rapatriement de '%s' termin.	StringTable
Cannot access Device/Media as its not inserted.	Accs au support/priphrique impossible, car il n'est pas insr.	StringTable
The Authenticatoin key is obsolete and needs to be updated.	La cl d'authentification est obsolte et doit tre mise  jour.	StringTable
Device/Media is copyright protected. This means the user may not transfer songs, edit/delete tracks, or play songs restricted by usage rules.	Le support/priphrique est protg par copyright. L'utilisateur ne peut donc pas transfrer des morceaux, modifier/supprimer des pistes ou lire les morceaux restreints par des rgles d'utilisation.	StringTable
( no name )	( aucun nom )	StringTable
Cannot Play Song that is currently in use.	Impossible de lire le morceau actuel.	StringTable
The file your attempting to transfer has been checked out from another PC.	Le fichier que vous essayez de transfrer a t extrait  partir d'un autre PC.	StringTable
The selected album is empty, no registration can occur.	L'album slectionn est vide et ne peut pas tre enregistr.	StringTable
Are you sure you want to delete '%1' ?	Etes-vous certain de vouloir supprimer '%1' ?	StringTable
Are you sure you want to delete the selected %1song(s)?	Etes-vous sr de vouloir supprimer ce(s) %1 morceau(x) ?	StringTable
Unable to transfer any additional songs. \nYour device is full.	Impossible de transfrer d'autres morceaux. \nVotre priphrique est satur.	StringTable
Internal error has occurred.	Une erreur interne s'est produite.	StringTable
There is invalid rights management information in the OpenMG content.	Le contenu OpenMG comprend des informations de gestion de droits incorrectes.	StringTable
Integrity check of OpenMG contents has failed.	Le contrle d'intgrit des contenus OpenMG a chou.	StringTable
Invalid OpenMG contents specified.	Contenus OpenMG incorrects.	StringTable
The selected song(s) are prohibited to be copied.	La copie du ou des morceau(x) slectionn(s) est interdite.	StringTable
You need to update the system to Phase2 to handle the selected song(s).	Vous devez mettre  jour le systme au niveau de l'tape 2 pour pouvoir traiter ces morceaux.	StringTable
Control information area of Device/Media is full.	La zone d'informations de contrle du support/priphrique est sature.	StringTable
Transfer failed.	Echec du transfert.	StringTable
Device/Media not found.	Support/priphrique introuvable.	StringTable
Device/Media song list is currently in use.  Please stop playing before operation.	La liste de morceaux du support/priphrique est en cours d'utilisation. Arrtez la lecture avant d'oprer.	StringTable
Transfer canceled.	Transfert annul.	StringTable
Device/Media not found.\\ The song/file's properties has not changed.	Support/priphrique introuvable.\\ Les proprits du morceau/fichier n'ont pas chang.	StringTable
Copyrights to this time-limited song do not allow check-in/out to external device/media.	Les droits d'auteur associs  ce morceau limit dans le temps ne permettent pas son rapatriement/extraction de/vers un support/priphrique externe.	StringTable
Deletion Progrss...	Suppression en cours...	StringTable
All Expired songs located on Device/Media will be deleted.	Tous les morceaux expirs situs sur le support/priphrique vont tre supprims.	StringTable
Song transfer is in progress...	Le transfert du morceau est en cours...	StringTable
Song Transfer is not available due to Time-Stamp limitations.	Transfert du morceau impossible en raison de limitations de tampon d'heure.	StringTable
Cannot access the Device/media.	Impossible d'accder au support/priphrique.	StringTable
This track will be automatically deleted when Playback rights have expired.	Cette piste sera automatiquement supprime  l'expiration des droits de lecture.	StringTable
Selected songs are not optimized for current Device/Media.\n Do you want to optimize now?	Les morceaux slectionns ne sont pas optimiss pour le support/priphrique utilis.\n Voulez-vous l'optimiser maintenant ?	StringTable
Cannot locate the copyright information for the selected song(s).	Impossible de localiser les informations de copyright pour le ou les morceau(x) slectionn(s).	StringTable
Device/Media is currently in use. Please stop the current song opertaoin prior to continuing.	Le support/priphrique est en cours d'utilisation. Arrtez l'opration sur le morceau avant de continuer.	StringTable
Cannot record both to both devices simultaneosly.	Impossible d'enregistrer sur deux priphriques  la fois.	StringTable
Plug-in is not installed.	Plug-in non install.	StringTable
Artist	Artiste	StringTable
Genre	Genre	StringTable
Codec	Codec	StringTable
Bit Rate	Dbit	StringTable
File Size	Taille	StringTable
End Time	Fin	StringTable
Status	Etat	StringTable
Device/Media	Support/priphrique	StringTable
Song	Morceau	StringTable
Can be Checked-In to original PC	Permet un rapatriement vers le PC d'origine	StringTable
Move available (unlimited times)	Transfert possible (illimit)	StringTable
Move available (one time)	Transfert possible (une occurrence)	StringTable
Converting	Conversion	StringTable
Check-Out	Extraction	StringTable
Check-In	Rapatriement	StringTable
Deleting	Suppression	StringTable
Initializing	Initialisation	StringTable
Data	Donnes	StringTable
Free	Libre	StringTable
The same song has been stored multiple times within the Device/Media.  If you wish to Check-In, you must perform all simultaneosly. \n  Do you wish to Perform this Now?	Le mme morceau a t stock plusieurs fois sur le support/priphrique. Si vous souhaitez le rapatrier, vous devez tous les excuter simultanment. \n  Voulez-vous effectuer cette opration maintenant ?	StringTable
Cannot find song file(s) for transfer.	Impossible de trouver le fichier audio  transfrer	StringTable
Cannot find copyright information for Checked-Out songs.	Impossible de trouver les informations de droits d'auteur pour l'extraction des morceaux	StringTable
PC time and date settings have changed.  \nUnable to process music content usage rules.  \nPlease reset PC time and date settings to their original state.	Les paramtres de date et d'heure du PC ont t modifis.\nImpossible de traiter les rgles d'utilisation du contenu musical.\nRinitialisez la date et l'heure du PC.	StringTable
Cannot find the expiration date for checked out songs.	Impossible de trouver la date d'expiration des morceaux extraits.	StringTable
Rights information of selected song(s) are used in another process.	Les informations de droits d'accs des morceaux slectionns sont utilises par un autre processus.	StringTable
Failed to create rights information of song.	Impossible de gnrer des informations de droits d'accs pour ce morceau.	StringTable
Rights information of song exists already.	Les informations de droits d'accs du morceau existent dj.	StringTable
Remaining play count of selected song(s) is zero.\nUnable to transfer selected song(s).	Le nombre de lectures restantes du ou des morceau(x) slectionn(s) est de zro.\nTransfert du ou des morceau(x) impossible.	StringTable
Unable to Move-Out song(s).	Impossible de retirer le(s) morceau(x).	StringTable
Transferred	Transfr	StringTable
Detected song(s) cannot be transferred.	Les morceaux supprims ne peuvent pas tre transfrs.	StringTable
Detected errors while Transferring.	Des erreurs ont t dtectes lors du transfert.	StringTable
Cannot open file(s).	Impossible d'ouvrir le ou les fichier(s).	StringTable
Internal error occurred.	Une erreur interne s'est produite.	StringTable
The same song is stored multiple times in External Device/Media.  These songs must be deleted.\nDo you want to delete ?	Le mme morceau est stock plusieurs fois sur le support/priphrique. Ces morceaux doivent tre supprims.\nVoulez-vous les supprimer ?	StringTable
Rights information cannot be accessed because system information has been changed.  Close SonicStage and open SonicStage System Information Restore Tool.	Impossible d'accder aux droits car les informations systme ont t modifies. Fermez SonicStage et dmarrez l'outil de restauration des informations systme SonicStage.	StringTable
Moving	Transfert	StringTable
Unable to move selected song(s).	Impossible de transfrer le(s) morceau(x) slectionn(s).	StringTable
Thumbnail Image	Image miniature	StringTable
This song is only allowed to Move-In one time.\nYou can not Move-Out this song after it has been Moved-In to this PC.	Ce morceau ne peut tre insr qu'une seule fois.\nVous ne pouvez pas le retirer aprs l'avoir insr sur ce PC.	StringTable
Some of selected songs are only allowed to use the Move-In function once.\nYou can not use the Move-Out function for these songs after they have been Moved-In to this PC.	Certains morceaux slectionns ne peuvent tre insrs qu'une seule fois.\nVous ne pouvez pas utiliser la fonction de retrait pour ces morceaux aprs les avoir insrs sur ce PC.	StringTable
Are you sure you want to Move-In selected song(s)?	Etes-vous sr de vouloir insrer le(s) morceau(x) slectionn(s) ?	StringTable
Selected song(s) cannot be Checked-In.	Impossible de rapatrier le(s) morceau(x) slectionn(s).	StringTable
Some of selected song(s) can not be Moved-In.\n\nOnly available song(s) will be Moved-In.	Certains morceaux slectionns ne peuvent pas tre insrs.\n\nSeul(s) le(s) morceau(x) disponible(s) seront insr(s).	StringTable
Some of selected song(s) can not be Checked-In.\n\nOnly available song(s) will be Checked-In.	Certains morceaux slectionns ne peuvent pas tre rapatris.\n\nSeul(s) le(s) morceau(x) disponible(s) seront rapatris.	StringTable
Selected song(s) has been checked out. You will lose all the information on these songs.  Are you sure you want to delete?	Ces morceaux ont t extraits. Vous allez perdre toutes leurs infos. Etes-vous sr de vouloir les supprimer ?	StringTable
Are you sure you want to Move-Out?	Etes-vous sr de vouloir procder au retrait ?	StringTable
Selected song(s) are Checked-Out from other PC.\n\nCan not Check-In selected song(s).	Les morceaux slectionns sont extraits  partir d'un autre PC.\n\nImpossible de rapatrier le(s) morceau(x) slectionn(s).	StringTable
penMG system has been updated. \n\nClick OK to restart the application.	Le systme OpenMG a t mis  jour. \n\nCliquez sur OK pour redmarrer l'application.	StringTable
Selected song(s) cannot be Moved-In.	Les morceaux slectionns ne peuvent pas tre insrs.	StringTable
Unable to process request due to time stamp limitations.	Traitement de la demande impossible en raison de limitations de tampon d'heure.	StringTable
Unable to access Device/Media.  It may be in use by another application.	Impossible d'accder au support/priphrique. Il est peut-tre utilis par une autre application.	StringTable
Cannot access Device/Media.  Another application may be using it.	Impossible d'accder au support/priphrique. Il est peut-tre utilis par une autre application.	StringTable
Unable to Move-Out song because it is currently playing.	Impossible de retirer le morceau, car il est en cours de lecture.	StringTable
eng	fra	StringTable
Unable to change the Device/Media name.\nThe memory of your Device/Media is full.	Impossible de changer le nom du support/priphrique.\nLa mmoire de votre support/priphrique est sature.	StringTable
Deleting %1 which can be checked-in.\nYou will lose all the information on this song. Are you sure you want to delete?	Suppression en cours de %1 qui peut tre rapatri.\nVous allez perdre toutes les informations relatives  ce morceau. Etes-vous sr de vouloir le supprimer ?	StringTable
Deletes %1, including movable song(s).\nYou will lose all the information on these songs.  Are you sure you want to delete?	Supprime %1, y compris le(s) morceau(x) transfrable(s).\nVous allez perdre toutes les infos sur ce(s) morceau(x). Voulez-vous continuer ?	StringTable
Unable to play song in the Device/Media because transfer is in progress.	Impossible de lire le morceau sur le support/priphrique, car un transfert est en cours.	StringTable
MP3CD	MP3CD	StringTable
CD-DA	CD-DA	StringTable
Multi-byte	Multi-octet	StringTable
Single-byte	Mono-octet	StringTable
Starts within %d seconds...	Commence dans %d secondes...	StringTable
Pregap	Pr-blanc	StringTable
Title(J)	Titre(J)	StringTable
Title(US)	Titre(US)	StringTable
Are you sure you want to initialize?	Etes-vous sr de vouloir procder  l'initialisation ?	StringTable
The deleted rights information of these songs will be recovered.\n(Remaining Check-Out count will increase.	Les informations juridiques de ces morceaux qui ont t supprimes vont tre rcupres.\n(Le nombre d'extractions restantes va augmenter.)	StringTable
If the format of the CD has changed, The songs waiting to be written will be cancelled. Do you still want to continue?	Si le format du CD a chang, les morceaux en attente de gravure vont tre annuls. Voulez-vous continuer ?	StringTable
All Single-byte titles are shown.\nSome characters can not be changed Single-byte character will be replaced by a blank character.	Tous les titres mono-octets sont affichs.\nCertains caractres ne peuvent pas tre remplacs. Les caractres mono-octets seront remplacs par un caractre vide.	StringTable
All Multi-byte titles are reflected.	Tous les titres multi-octets sont affichs.	StringTable
Group Properties	Proprits du groupe	StringTable
&Title (Multi-byte)	&Titre (Multi-octet)	StringTable
Title (&Single-byte)	Titre (&Mono-octet)	StringTable
Title (Multi-byte)	Titre (Multi-octet)	StringTable
Writing	Gravure	StringTable
This MD contains characters of an unsupported language.\nTitles of Multi-byte characters will not be properly displayed / edited.	Ce MD contient des caractres d'une langue non prise en charge.\nL'affichage ou la modification des titres composs de caractres multi-octets sera incorrect.	StringTable
Total	Total	StringTable
Remaining	Reste	StringTable
Recording Mode	Mode d'enregistrement	StringTable
Name (Mul&ti-byte):	Nom (Mul&ti-octet) :	StringTable
Name (&Single-byte):	Nom (&mono-octet) :	StringTable
After dividing the song on MD drive, the usage information would be \nlost and the song can not be checked in. Would you still like to divide the \nsong?	Aprs division du morceau sur le lecteur MD, les informations d'utilisation \nseront perdues et le morceau ne pourra pas tre rapatri. Voulez-vous \nquand mme diviser le morceau ?	StringTable
After combining the songs on MD drive, the usage information would\nbe lost and the song can not be checked in. Would you like to combine the\nsongs?	Aprs combinaison des morceaux sur le MiniDisc, les informations d'utilisation\nseront perdues et les morceaux ne pourront pas tre rapatris. Voulez-vous procder  la combinaison des\nmorceaux ?	StringTable
I found the some characters which can not input into Net MD.\n [ \\ ] ^ { | } ~ \n I think characters must be replace to blank character automatically.\nHow do you think?	J'ai remarqu que certains caractres ne peuvent sont pas traits par Net MD.\n [ \\ ] ^ { | } ~ \n Je pense que ces caractres doivent tre remplacs automatiquement par des caractres vides.\nQu'en pensez-vous ?	StringTable
Cannot open property because song of this CD is currently playing in Import tab.	Impossible d'accder  la proprit car le morceau de ce CD est en cours de lecture sous l'onglet Importation.	StringTable
If you stop writing operation, the CD will not be readable. Are you sure you want to stop writing?	Si vous arrtez la gravure, le CD sera illisible. Etes-vous sr de vouloir arrter la gravure ?	StringTable
Succeeded to write to the disc. Press "OK" to eject the medium.	La gravure sur le disque est termine. Cliquez sur "OK" pour jecter le support.	StringTable
Test writing is succeeded. Press "OK" to eject the medium.	La simulation de la gravure est termine. Cliquez sur "OK" pour jecter le support.	StringTable
Writing was aborted. Press "OK" to eject the CD.	La gravure a chou. Cliquez sur "OK" pour jecter le CD.	StringTable
Succeeded to initialize. Press "OK" to eject the medium.	L'initialisation est termine. Cliquez sur "OK" pour jecter le support.	StringTable
The Temporary folder does not have sufficient space.	L'espace disponible dans le dossier temporaire n'est pas suffisant.	StringTable
Unable to Check-Out the following songs using the original file format.	Impossible d'extraire les morceaux suivants dans le format d'origine.	StringTable
It was chosen the ATRAC3plus is use.	Il a t choisi d'utiliser ATRAC3plus.	StringTable
It was chosen the ATRAC3plus is not use.	Il a t choisi de ne pas utiliser ATRAC3plus.	StringTable
In this setting, a change into the OpenMG(ATRAC3plus) form is always had priority over.\n\n When it isn't possible to transfer just as it is by the standard transfer, it changes into the OpenMG(ATRAC3plus) form and it transfers.\n In case of size priority transfer, it changes into the OpenMG(ATRAC3Plus) form too.\n\n( Note ) When the equipment of the use doesn't support ATRAC3plus, the music to have transferred to the equipment can not be replayed.	Dans cette configuration, un changement sous forme de fichier OpenMG(ATRAC3plus) est toujours prioritaire.\n\n S'il n'est pas possible d'oprer un transfert standard dans leur format d'origine, les fichiers sont convertis et transfrs au format OpenMG(ATRAC3plus).\n En cas de transfert avec priorit de taille, les fichiers sont galement convertis au format OpenMG(ATRAC3Plus).\n\n( Remarque ) Lorsque l'quipement utilis ne prend pas en charge la technologie ATRAC3plus, les fichiers audio transfrs vers l'quipement ne peuvent pas tre lus.	StringTable
In this setting, it doesn't transfer OpenMG(ATRAC3plus) format file.\n\n When it isn't possible to transfer just as it is by the standard transfer, it transfers to the change to the OpenMG(ATRAC3) form.\n In case of size priority transfer, it changes into OpenMG(ATRAC3) and transfers it.\n It changes all music which is recorded by OpenMG(ATRAC3plus) format, changes into OpenMG(ATRAC3) and transfers it.	Ce paramtre ne transfre pas les fichiers au format OpenMG(ATRAC3plus).\n\n S'il n'est pas possible d'oprer un transfert standard dans leur format d'origine, les fichiers sont convertis et transfrs au format OpenMG(ATRAC3).\n En cas de transfert avec priorit de taille, les fichiers sont convertis au format OpenMG(ATRAC3), puis transfrs.\n Tous les fichiers audio enregistrs au format OpenMG(ATRAC3plus) sont convertis au format OpenMG(ATRAC3), puis transfrs.	StringTable
Extract MetaData Dialog\n\n Press "OK" to extract metadata of the Audio file ,provided you have already got the license..Press "Cancel" to Exit\n\n Do not try to Extract metadata without getting license ..It may not be Accurate..	Bote de dialogue d'extraction de mtadonnes\n\n Cliquez sur "OK" pour extraire les mtadonnes du fichier audio,  condition d'en avoir l'autorisation. Cliquez sur "Annuler" pour quitter\n\n N'essayez pas d'extraire des mtadonnes si vous n'en avez pas l'autorisation... Cette opration ne sera peut-tre pas fiable.	StringTable
Are you sure you want to delete the selected group?\nAll songs within this group will be deleted.	Etes-vous sr de vouloir supprimer le groupe slectionn ?\nTous les morceaux du groupe vont tre supprims.	StringTable
Cannot play this song because of this song is using with other application.	Impossible de lire ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot delete this song because of this song is using with other application.	Impossible de supprimer ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot move this song because of this song is using with other application.	Impossible de transfrer ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot rename this song because of this song is using with other application.	Impossible de renommer ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot divide this song because of this song is using with other application.	Impossible de diviser ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot combine this song because of this song is using with other application.	Impossible de combiner ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot Check-Out this song because of this song is using with other application.	Impossible d'extraire ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot Check-In this song because of this song is using with other application.	Impossible de rapatrier ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot Move-Out this song because of this song is using with other application.	Impossible de retirer ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot Move-Is this song because of this song is using with other application.	Impossible d'insrer ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot write this song because of this song is using with other application.	Impossible de graver ce morceau car il est utilis par une autre application.	StringTable
Cannot delete the detected music.	Impossible de supprimer le fichier audio dtect.	StringTable
Cannot move the detected music.	Impossible de transfrer le fichier audio dtect.	StringTable
Cannot rename the detected music.	Impossible de renommer le fichier audio dtect.	StringTable
Normal	Normal	StringTable
Priority Size	Taille prioritaire	StringTable
CLIE	CLIE	StringTable
Setup in transfer mode [%s]	Configuration du mode de transfert [%s]	StringTable
Cannot play the selected file. \nThe 'song' file can't be found.	Impossible de lire le fichier slectionn. \nLe morceau est introuvable.	StringTable
Failed to initialize Device/Media.	Echec d'initialisation du support/priphrique.	StringTable
An error has occurred while attempting to convert the audio file.	Une erreur s'est produite lors de la tentative de conversion du fichier audio.	StringTable
Cannot play this audio file, because of mismatched data.	Lecture du fichier audio impossible en raison de la discordance des donnes.	StringTable
Cannot play this file for an integrity check failure has occurred.	Ce fichier ne peut tre lu, car une erreur de vrification d'intgrit s'est produite.	StringTable
Sorry.  Unable to playback this song.  \nThe number of playbacks, days, or hours on this song has expired.	Dsol. Impossible de lire ce morceau.  \nLe nombre de lecture, de jours ou d'heures de ce morceau a expir.	StringTable
Sorry, expiration of this file has passed...	Dsol, la date d'expiration de ce fichier est passe.	StringTable
Cannot play this file because of an encryption key error.	Ce fichier ne peut tre lu en raison d'une erreur de cl de cryptage.	StringTable
Cannot play this file.	Impossible de lire ce fichier.	StringTable
Cannot Play Audio File that consists of Non-Video Components.	Impossible de lire un fichier audio constitu de composants non vido.	StringTable
Cannot play because the system detected an illegal module inside.	Un mauvais module a t dtect. Impossible de procder  la lecture.	StringTable
Skin	Motif	StringTable
Only Playlist Cover Art can be selected by 'Drag & Drop' method when player has stopped.	Seule une couverture de liste de diffusion peut tre slectionne selon la mthode du Glisser-dposer lorsque le lecteur a t arrt.	StringTable
Only Playlist Cover Art or Content can be changed by Drag & Drop.	Seul le contenu ou la couverture d'une liste de diffusion peut tre modifi par Glisser-dplacer.	StringTable
There is no response from server. \nPlease check your connection, or server is currently experiencing heavy traffic.	Le serveur ne rpond pas. \nSoit votre connexion est dfaillante, soit le serveur est satur.	StringTable
Not sure...Please check speed of optical drive, because current settings cannot playback CD Recorded media.	Pas sr...Vrifiez la vitesse du lecteur optique, car les paramtres actuels ne permettent pas de lire les supports CD enregistrs.	StringTable
Cannot play current selection, for song is specifed for transfer to external device/media.	Impossible de lire la slection actuelle, car le morceau est spcifi pour un transfert vers un support/priphrique externe.	StringTable
Group Repeat	Rpter le groupe	StringTable
Group Play	Lire le groupe	StringTable
Cannot Create Audio CD until playing/recording has stopped.	Impossible de crer un CD audio tant que la lecture ou l'enregistrement n'est pas arrt.	StringTable
Manual	Manuel	StringTable
Flat	Plat	StringTable
Rock	Rock	StringTable
Pop	Pop	StringTable
Jazz	Jazz	StringTable
Classical	Classique	StringTable
Equalizer Off	Equaliseur dsactiv	StringTable
%ddB	%d dB	StringTable
Cannot add user preset because preset count is already max.	Dcompte max. Impossible d'ajouter le prrglage utilisateur.	StringTable
Are you sure you want to delete user preset "%s"?	Etes-vous sr de vouloir supprimer le prrglage utilisateur "%s" ?	StringTable
Please enter your preset name.	Saisissez le nom du prrglage.	StringTable
Sound Effect Off	Effet sonore dsactiv	StringTable
CD Track#	n piste CD	StringTable
33kbps	33 Kbit/s	StringTable
47kbps	47 Kbit/s	StringTable
66kbps	66 Kbit/s	StringTable
94kbps	94 Kbit/s	StringTable
105kbps	105 Kbit/s	StringTable
132kbps	132 Kbit/s	StringTable
146kbps	146 Kbit/s	StringTable
176kbps	176 Kbit/s	StringTable
%dkbps	%dKbit/s	StringTable
%s %dkbps	%s %dKbit/s	StringTable
Hard disk	Disque dur	StringTable
Error	Erreur	StringTable
Recording	Enregistrement	StringTable
Reserved	Rserv	StringTable
-	-	StringTable
Retrieving media information...	Lecture d'informations sur le support...	StringTable
Searching for Amount information of Data Transfer...	Recherche d'informations de quantit sur le transfert de donnes...	StringTable
Searching for Reading Condition Information...	Recherche d'informations de conditions de lecture...	StringTable
CD Properties	Proprits du CD	StringTable
Recordable time available (%s: %dkbps) : %dHrs	Dure d'enregistrement possible (%s : %d Kbit/s) : %d heure(s)	StringTable
Hard disk & %s	Disque dur & %s	StringTable
Unknown	Inconnu	StringTable
Recorded	Enregistr	StringTable
AUDIO CD	CD AUDIO	StringTable
CD TEXT	CD TEXTE	StringTable
CD EXTRA	CD EXTRA	StringTable
32kbps	32 Kbit/s	StringTable
48kbps	48 Kbit/s	StringTable
64kbps	64 Kbit/s	StringTable
72kbps	72 Kbit/s	StringTable
96kbps	96 Kbit/s	StringTable
128kbps	128 Kbit/s	StringTable
Cannot initialize OpenMG CD Manager.	Impossible d'initialiser OpenMG CD Manager.	StringTable
Please enter the title	Saisissez le titre	StringTable
About ATRAC3plus	A propos de ATRAC3plus	StringTable
You will be recordding to ATRAC3plus\n\nATRAC3plus can be playing back by the device which suport ATRAC3plus.\nIf you use the device which is not suport ATRAC3plus (i.e. Net MD),\n Please record to ATRAC3.\n	Vous vous apprtez  enregistrer au format ATRAC3plus\n\nATRAC3plus peut tre lu par un priphrique grant ATRAC3plus.\nSi le vtre ne prend pas en charge ATRAC3plus (p.ex., Net MD),\n enregistrez au format ATRAC3.\n	StringTable
Please select the track(s) you wish to record.	Slectionnez la ou les piste(s)  enregistrer.	StringTable
Unable to find CD information while it is recording.	Recherche d'infos CD impossible pendant l'enregistrement.	StringTable
Recording...	Enregistrement...	StringTable
Completed	Termin	StringTable
Interrupted	Interrompu	StringTable
This operation is not available while recording.	Cette opration ne peut tre effectue en cours d'enregistrement.	StringTable
Unable to recognize the inserted CD. Please insert Audio CD.	Impossible de lire le CD insr. Insrez un CD audio.	StringTable
Cannot play the unselected track.	Impossible de lire une piste dslectionne.	StringTable
Cannot play unrecorded track.	Impossible de lire une piste non enregistre.	StringTable
Unable to record all tracks because the recording destination has limited space.	Impossible d'enregistrer toutes les pistes car l'emplacement de destination dispose d'un espace limit.	StringTable
Unable to record the selected track(s) because the recording destination is full.	Impossible d'enregistrer la ou les piste(s) slectionne(s) car l'emplacement de destination est satur.	StringTable
Unable to play this track. Press Stop to end the Playback. Then press Play to play the track.	Impossible de lire cette piste. Cliquez sur Arrter pour cesser la lecture. Appuyez ensuite sur Lire pour lire la piste.	StringTable
Recording was interrupted for shortage of disk space.	L'espace disque n'est pas suffisant. L'enregistrement a t interrompu.	StringTable
Automatic Record and Automatic Play modes do not work for CD-EXTRA. Please operate them manually.	Les modes de lecture et d'enregistrement automatiques ne fonctionnent pas pour les CD-EXTRA. Procdez manuellement.	StringTable
The CD Drive is not responding. Check the connection.	Le lecteur de CD ne rpond pas. Vrifiez l'tat de la connexion.	StringTable
Please confirm if another application is uses the CD drive.	Assurez-vous qu'aucune autre application n'utilise le lecteur CD.	StringTable
Do you want to overwrite the edited properties?	Voulez-vous craser les proprits dites ?	StringTable
This CD can not be recorded.	Ce CD ne peut tre enregistr.	StringTable
The program did not detect a CD-ROM drive.\n Please make sure the drive is attached to the system and restart the SonicStage.	Le programme n'a pas dtect de lecteur de CD-ROM.\n Assurez-vous que le lecteur est bien reli au systme, puis redmarrez SonicStage.	StringTable
CD reading error has occurred.	Une erreur de lecture de CD s'est produite.	StringTable
Stopped by CD eject operation.	Interruption suite  une opration d'jection du CD.	StringTable
A record session is currently running.\nDo you want to exit?	Une session d'enregistrement est en cours.\nVoulez-vous quitter ?	StringTable
CD-R/CD-RW drive is not found. Please check the connection.	Le lecteur de CD-R/CD-RW est introuvable. Vrifiez l'tat de la connexion.	StringTable
Unable to play the track while it is recording.	Impossible de lire une piste en cours d'enregistrement.	StringTable
Audio track of CD cannot be found. Please use audio CD for drive check.	Impossible de trouver une piste audio sur ce CD. Utilisez un CD audio pour le contrle du lecteur.	StringTable
You need additional disk space for drive check.	Vous avez besoin d'espace disque supplmentaire pour le contrle de lecteur.	StringTable
Please reboot windows system and execute checking CD Drive.	Relancez votre systme et effectuez un contrle du lecteur de CD.	StringTable
Audio track can not be found. Please confirm.	Piste audio introuvable. Veuillez confirmer.	StringTable
Your system has no memory left. Drive Check will not launch.	Votre systme est  court de mmoire. Le contrle de lecteur ne se lancera pas.	StringTable
Audio CD can not be found.	CD audio introuvable.	StringTable
Another application may using the CD Drive.	Le lecteur de CD est peut-tre utilis par une autre application.	StringTable
There is no CD Drive.	Lecteur de CD introuvable.	StringTable
No memory for checking CD Drive.	Mmoire insuffisante pour le contrle du lecteur de CD.	StringTable
The CD-ROM drive may not be supported or the Audio CD used may not be suitable for the checking process. Please insert another disc and try again.	Le lecteur de CD-ROM n'est pas pris en charge ou le CD audio n'est pas adapt au processus de contrle. Insrez un autre disque et essayez de nouveau.	StringTable
There is no Hard Disk space available to check the CD Drive.	L'espace disque est insuffisant pour contrler le lecteur de CD.	StringTable
An error has occurred with the CD Recorder. Please check and try again.	Une erreur s'est produite avec le graveur de CD. Effectuez une vrification et essayez de nouveau.	StringTable
Failed to initialize the database module.	Impossible d'initialiser le module de base de donnes.	StringTable
Failed to register to the database.	Impossible d'enregistrer la base de donnes.	StringTable
Failed to revise the database.	Impossible de rviser la base de donnes.	StringTable
PCM	PCM	StringTable
MPEG AAC Low complexity	MPEG AAC Low Complexity	StringTable
AAC Main Profile	AAC Main	StringTable
AAC Sample Rate Scalable mode	AAC Scalable Sampling Rate	StringTable
AAC MPEG4	AAC MPEG4	StringTable
AC3	AC3	StringTable
MPEG1 Layers 1/2	MPEG1 Layers 1/2	StringTable
MPEG1 Layer 3	MPEG1 Layer 3	StringTable
MPEG2 Layer 1/2 Half Rate mode	MPEG2 Layer 1/2 Half Rate Mode	StringTable
MPEG2 Layer3 half rate mode	MPEG2 Layer3 Half Rate Mode	StringTable
TwinVQ	TwinVQ	StringTable
Real G2	Real G2	StringTable
ATRAC	ATRAC	StringTable
Windows Media	Windows Media	StringTable
Installable	Installable	StringTable
ATRAC3	ATRAC3	StringTable
ADPCM G.726	ADPCM G.726	StringTable
ATRAC3plus	ATRAC3plus	StringTable
Optimizes to %s %skbps.	Optimise  %s %s Kbit/s.	StringTable
The following files were optimized to %s.	Les fichiers suivants ont t optimiss  %s.	StringTable
The following files are already %s.	Les fichiers suivants sont dj %s.	StringTable
Import Wizard	Assistant d'importation	StringTable
File Type	Type de fichier	StringTable
MP3 Files	Fichiers MP3	StringTable
WMA Files	Fichiers WMA	StringTable
WAV Files	Fichiers WAV	StringTable
ASF Files	Fichiers ASF	StringTable
OMG Files	Fichiers OMG	StringTable
All Files	Tous les fichiers	StringTable
MSV Files	Fichiers MSV	StringTable
AIFF Files	Fichiers AIFF	StringTable
MIDI Files	Fichiers MIDI	StringTable
All Audio Files	Tous les fichiers audio	StringTable
MPEG Audio Layer3 Format (*.mp3)	Format MPEG Audio Layer3 (*.mp3)	StringTable
Wave Format (*.wav)	Format Wave (*.wav)	StringTable
Windows Media Format (*.wma *.asf)	Format Windows Media (*.wma *.asf)	StringTable
Processing	Traitement	StringTable
File Name	Nom de fichier	StringTable
New Playlist	Nouvelle liste de diffusion	StringTable
Open File	Ouvrir un fichier	StringTable
OpenMG Format (*.omg)	Format OpenMG (*.omg)	StringTable
Importing...	Importation...	StringTable
File Folder	Dossier de fichier	StringTable
Memory Stick Voice Format (*.msv)	Format Memory Stick Voice (*.msv)	StringTable
Audio Interchange File Format (*.aiff *.aif)	Format Audio Interchange File (*.aiff *.aif)	StringTable
Midi Sequence (*.mid)	Squence Midi (*.mid)	StringTable
Cannot initialize OpenMG Import Manager.	Impossible d'initialiser le gestionnaire d'importation OpenMG	StringTable
Please select the PlayList you would like to Import.	Slectionnez la liste de diffusion que vous voulez importer.	StringTable
3.5inch FD	Disquette 3,5 pouces	StringTable
Removable Disk	Disque amovible	StringTable
Network Drive	Lecteur rseau	StringTable
Please specify the drive.	Indiquez le lecteur.	StringTable
Please select file type.	Slectionnez le type de fichier.	StringTable
Please select Bit Rate.	Slectionnez le dbit.	StringTable
Track	Piste	StringTable
Unspecified error.	Erreur non spcifie.	StringTable
Codec is not installed.	Codec non install.	StringTable
Cannot find the license to playback.	Impossible de trouver la licence ncessaire  la lecture.	StringTable
OMG only support raw audio of 2 channel, 44.1Khz and 16bit.	OMG supporte uniquement le format audio brut  2 canaux, 44,1Khz et 16bit.	StringTable
Cannot import video files to SonicStage.	Impossible d'importer des fichiers vido vers SonicStage.	StringTable
Illegal Format Type.	Type de format incorrect.	StringTable
When we find content that contains the same content ID	En cas d'identification de contenu avec ID identique.	StringTable
Cannot convert non-DRM content.	Impossible de convertir un contenu non DRM.	StringTable
Cannot optimize the detected music.	Impossible d'optimiser le format musical dtect.	StringTable
Select Device/Media.	Slectionnez le support/priphrique.	StringTable
Cannot detect any more music to optimize.	Aucun autre format musical  optimiser n'a t dtect.	StringTable
The selected playlist does not contain any songs.	Cette liste de diffusion ne contient aucun morceau.	StringTable
The Contents are already optimized.	Le contenu est dj optimis.	StringTable
. This software needs to be updated.\n Please check the OpenMG web site (http://www.openmg.com/update/) for information on software updates.	. Ce logiciel doit tre mis  jour.\n Consultez le site Web OpenMG (http://www.openmg.com/update/) pour plus d'informations sur les mises  jour de logiciels.	StringTable
. Check the file off so you may proceed to record more.	. Dsactivez le fichier pour procder  un autre enregistrement.	StringTable
The control bit specified by SDMI is detected in Track.	Le bit de contrle dfini par SDMI a t dtect au niveau de la piste.	StringTable
The Copy Control bit is detected in file.	Le bit de contrle par copie a t dtect dans le fichier.	StringTable
Playlist is not selected.	Aucune liste de diffusion n'a t slectionne.	StringTable
Would you like to optimize all music files?	Voulez-vous optimiser tous les fichiers musicaux?	StringTable
Please select any file for import, OR press Cancel.	Slectionnez un fichier  importer OU cliquez sur Annuler.	StringTable
Cannot find file(s) of the specified format for import.	Impossible de trouver des fichiers enregistrs sous ce format.	StringTable
Cannot import file(s) with Folder(s).	Impossible d'importer un ou plusieurs fichier(s) avec dossier(s).	StringTable
No MP3, WAV, WMA, ASF, or OMG file exists.	Aucun fichier MP3, WAV, WMA, ASF ou OMG.	StringTable
The specified file type is incorrect.\nPlease input again.	Le type de fichier spcifi est incorrect.\nSpcifiez un autre type.	StringTable
Unable to optimize file. It may be in play mode or in use by other applications	Impossible d'optimiser le fichier. Il est peut-tre en mode lecture ou utilis par d'autres applications.	StringTable
Cannot play the specified file while importing.	Impossible de lire ce fichier lors de l'importation.	StringTable
Cannot open the specified file while importing.	Impossible d'ouvrir ce fichier lors de l'importation.	StringTable
Cannot register downloaded file(s) while importing.\nAfter the current importing is compleated, would you import them again.	Impossible d'enregistrer le(s) fichier(s) en cours d'importation.\nA la fin de l'importation en cours, vous devrez de nouveau les importer.	StringTable
This file cannot be accessed now.	Impossible d'accder au fichier.	StringTable
Unable to convert Non-SDMI compliant content without Check-Out rights.\n\n\n\n\n	Impossible de convertir un contenu non compatible SDMI sans autorisation d'extraction.\n\n\n\n\n	StringTable
There is no Check-Out count allowed for Devices/Media.	Comptage des extractions non autoris pour les supports/priphriques.	StringTable
Unable execute this command until importing has completed.	Impossible d'excuter cette commande tant que l'importation n'est pas termine.	StringTable
Only converted file(s) are registered.	Seuls les fichiers convertis sont enregistrs.	StringTable
This file has been recognized as one that is already registered to the OpenMG Database.	Ce fichier a t identifi comme tant un fichier dj enregistr dans la base de donnes OpenMG.	StringTable
Would you like to exit and quit the session currently in progress?	Voulez-vous quitter et fermer la session en cours ?	StringTable
The file(s) is currently accessible via a network. \nDo you want to load it to your computer?	Le fichier est actuellement accessible via un rseau. \nVoulez-vous le transfrer sur votre ordinateur ?	StringTable
This Playlist is not downloaded.\nWould you try at once?	Cette liste de diffusion n'a pas t tlcharge.\nVoulez-vous essayer de nouveau ?	StringTable
Cannot import the backuped OpenMG ATRAC3 files.	Impossible d'importer les fichiers ATRAC3 OpenMG sauvegards.	StringTable
Cannot import the specified song because of the max characters length of data base is 255.	Impossible d'importer le morceau spcifi, car le nombre maximum de caractres de la base de donnes est de 255.	StringTable
Cannot open the specified song because of the max characters length of data base is 255.	Impossible d'ouvrir le morceau spcifi, car le nombre maximum de caractres de la base de donnes est de 255.	StringTable
Cannot play the specified song because of the max characters length of data base is 255.	Impossible de lire le morceau spcifi, car le nombre maximum de caractres de la base de donnes est de 255.	StringTable
Test & Write	Tester et graver	StringTable
Write only	Graver uniquement	StringTable
Test only	Tester uniquement	StringTable
Options	Options	StringTable
Name	Nom	StringTable
URL	URL	StringTable
Are you sure you want to delete the URL '%1'?	Etes-vous sr de vouloir supprimer l'URL '%1' ?	StringTable
http://	http://	StringTable
Do you really want to delete the cover art image '%1'?	Etes-vous sr de vouloir supprimer l'image de couverture '%1' ?	StringTable
SonicStage Startup	Dmarrage de SonicStage	StringTable
Exist	Existant	StringTable
Not exist	Non existant	StringTable
High	Haut	StringTable
Cover Art + Level	Couverture + Niveau	StringTable
Cover Art + Spectrum	Couverture + Spectre	StringTable
Cover Art + Wave Line	Couverture + Onde	StringTable
Cover Art	Couverture	StringTable
Level	Niveau	StringTable
Spectrum	Spectre	StringTable
Wave Line	Onde	StringTable
No Display	Aucun affichage	StringTable
Please select a folder to save the OpenMG contents.	Slectionnez un dossier pour enregistrer le contenu OpenMG.	StringTable
Display Item	Afficher un lment.	StringTable
Please select a folder to save the downloaded files.	Slectionnez un dossier pour sauvegarder les fichiers tlchargs.	StringTable
Are you sure you would like to delete all the contents located in 'PlayBack, Count, Skip Count, and Check-Out Count History?	Etes-vous sr de vouloir supprimer le contenu des champs 'Lecture, Nombre, Nombre de sauts et Historique des extractions ?	StringTable
The folder you have selected cannot be used as a saved destination folder.	Le dossier que vous avez slectionn ne peut pas servir de dossier de destination de sauvegarde.	StringTable
This item is indispensable.	Cet lment est indispensable.	StringTable
Please select the folder to save CD information.	Slectionnez le dossier pour enregistrer les infos CD.	StringTable
Cannot perform Drive check while CD is currently in use.	Impossible d'effectuer un contrle de lecteur lorsqu'un CD est en cours d'utilisation.	StringTable
Are you sure you wish to delete this information?	Etes-vous sr de vouloir supprimer ces informations ?	StringTable
File name is limited to 200 characters.	Le nom de fichier est limit  200 caractres.	StringTable
CDDB	CDDB	StringTable
Local HDDB	BD disque dur local	StringTable
Internet CD Information Service	Service d'informations CD via Internet	StringTable
MUSIC NAVI	MUSIC NAVI	StringTable
The folder you have selected cannot be used as a Saved Folder.	Le dossier slectionn ne peut pas servir de dossier de sauvegarde.	StringTable
Failed to initialize OmgiiLock.	Echec de l'initialisation d'OmgiiLock.	StringTable
Database is currently busy.	La base de donnes est en cours de traitement.	StringTable
Please select a folder to save OpenMG Contents.	Slectionnez un dossier de sauvegarde pour les contenus OpenMG.	StringTable
Playlist : Cover Art	Liste de diffusion : Couverture	StringTable
Playlist : Lyrics	Liste de diffusion : Paroles	StringTable
Playlist : Image	Liste de diffusion : Image	StringTable
Playlist : Liner Notes	Liste de diffusion : Notes d'accompagnement	StringTable
Content : Cover Art	Contenu : Couverture	StringTable
Content : Lyrics	Contenu : Paroles	StringTable
Content : Image	Contenu : Image	StringTable
Content : Liner Notes	Contenu : Notes d'accompagnement	StringTable
CD : Cover Art	CD : Couverture	StringTable
Cannot divide this song.	Impossible de diviser ce morceau.	StringTable
Cannot divide the selected song because the file format is not\nsupported.\n\n(Hint:)\nPlease confirm the format information from song properties.	Impossible de diviser le morceau slectionn, car le format de fichier \nn'est pas pris en charge.\n\n(Conseil :)\nVrifiez les informations sur le format dans les proprits du morceau.	StringTable
Max characters length of song name is 255.\nThe characters length after divide exceeds 255.\nRename under 255 characters.\n(After divide, the name is entered "_1" so that "Title_1".\nDo within 255 including these 2 characters.)	Un nom de morceau peut contenir au maximum 255 caractres.\nLe nombre de caractres aprs division est suprieur  255.\nChangez le nom pour qu'il contienne moins de 255 caractres.\n(Aprs division, le nom doit tre suivi de "_1", comme dans "Titre_1".\nCes 2 caractres doivent tre inclus dans les 255.)	StringTable
You cannot combine these songs.	Vous ne pouvez pas combiner ces morceaux.	StringTable
Cannot combine the selected songs because the file format is not\nsupported.\n\n(Hint)\nPlease confirm the format information from song properties.	Impossible de combiner les morceaux slectionns, car le format de \nfichier n'est pas pris en charge.\n\n(Conseil)\nVrifiez les informations sur le format dans les proprits du morceau.	StringTable
You cannot Combine these songs. \nTheir bitrate is different.	Ces morceaux ne peuvent pas tre combins. \nLeur dbit est diffrent.	StringTable
You cannot combine these songs.\nThe stereo type is different.	Vous ne pouvez pas combiner ces morceaux.\nLeur type stro diffre.	StringTable
Song names can only be 255 characters long. Please rename your song within this. (After combine, the name is entered " + " so that "TitleA + TitleB". Do within 255 including these 3 characters.)	Les noms de morceaux ne peuvent pas contenir plus de 255 caractres. Renommez votre morceau en consquence. (Aprs combinaison, le nom d'un morceau est suivi de " + ", comme dans  "TitleA + TitleB". Ces 3 caractres doivent tre inclus dans les 255.)	StringTable
Cannot combine while the selected songs are being played.	Combinaison impossible pendant la lecture des morceaux slectionns.	StringTable
Cannot combine current songs, because they have been Checked-Out.	Impossible de combiner les morceaux en cours, car ils ont t extraits.	StringTable
Cannot divide because the selected song is checked out.	Impossible de diviser ce morceau car il est en cours d'extraction.	StringTable
Cannot divide because length is zero.	Division impossible car la longueur est gale  zro.	StringTable
Cannot combine because the selected songs are currently in use.	Impossible de combiner les morceaux car ils sont en cours d'utilisation.	StringTable
Cannot combine because the selected songs are queued to be checked out.	Combinaison impossible car ces morceaux sont en attente d'extraction.	StringTable
Cannot divide because the selected song is queued to be checked out.	Division impossible car ce morceau est en attente d'extraction.	StringTable
Cannot divide because the selected song is currently queued for transfer.	Division impossible car ce morceau est en attente de transfert.	StringTable
Cannot divide because the selected song is currently queued for check in.	Division impossible car ce morceau est en attente de rapatriement.	StringTable
Divide failed.	Echec de la division.	StringTable
Combine failed.	Echec de la combinaison.	StringTable
Cannot find the file(s) to combine.	Impossible de trouver le ou les fichier(s)  combiner.	StringTable
Cannot divide the selected song because of the copyrights restrictions.	Division impossible en raison des limites de copyright du morceau.	StringTable
Cannot combine the selected songs because the current copyrights restrictions.	Combinaison impossible en raison des limites de copyright des morceaux.	StringTable
Cannot divide songs when an MD disc contains the maximum number of songs.	Division de morceaux impossible. Le MiniDisc contient le nombre de morceaux maximum.	StringTable
Cannot combine the selected songs because the combined length would exceed the maximum length allowed.	Impossible de combiner les morceaux slectionns, car la longueur combine dpasserait la longueur maximale autorise.	StringTable
Stop (Ctrl+S)	Arrter (Ctrl+S)	StringTable
CD Recorder	Graveur CD	StringTable
Previous (Ctrl+R)	Prcdent (Ctrl+R)	StringTable
Switch Play Mode	Changer de mode de lecture	StringTable
Pause (Ctrl+A)	Pause (Ctrl+A)	StringTable
Next (Ctrl+N)	Suivant (Ctrl+N)	StringTable
Minimize	Rduire	StringTable
Maximize	Agrandir	StringTable
Various Search (F8)	Recherche multiple (F8)	StringTable
Internet	Internet	StringTable
Close (Alt+F4)	Fermer (Alt+F4)	StringTable
Menu (Ctrl+M)	Menu (Ctrl+M)	StringTable
Properties	Proprits	StringTable
Play (Ctrl+P)	Lire (Ctrl+P)	StringTable
Skin Mode	Mode du motif	StringTable
Start Check-In/Check-Out/Move	Lancer le rapatriement/l'extraction/le transfert	StringTable
Cancel Check-In/Check-Out/Move	Arrter le rapatriement/l'extraction/le transfert	StringTable
Check-Out	Extraire	StringTable
Check-In	Rapatrier	StringTable
Check-In All	Tout rapatrier	StringTable
Delete (Del)	Supprimer (Del)	StringTable
Add Songs	Ajouter des morceaux	StringTable
Remove Songs	Supprimer des morceaux	StringTable
Edit Album	Editer l'album	StringTable
Help (F1)	Aide (F1)	StringTable
Find (Ctrl+F)	Rechercher (Ctrl+F)	StringTable
Volume -	Volume -	StringTable
Volume +	Volume +	StringTable
Position	Position	StringTable
Play / Pause	Lecture/Pause	StringTable
File Import	Importation de fichier	StringTable
Settings	Paramtres	StringTable
Full Mode (F12)	Mode dtaill (F12)	StringTable
Time Display Mode	Mode d'affichage de la dure	StringTable
Custom	Personnaliser	StringTable
Switch Multi-/Single-byte	Basculer entre mono-/multi-octet	StringTable
Disc Name	Nom du disque	StringTable
MD Settings	Paramtres du MD	StringTable
Are you sure that you want to open this URL '%s'?	Etes-vous sr de vouloir ouvrir l'URL '%s'?	StringTable
0	0	StringTable
MS Sans Serif	MS Sans Serif	StringTable
This Playlist is read-only.	Cette liste de diffusion est en lecture seule.	StringTable
Cannot open the database.	Impossible d'ouvrir la base de donnes.	StringTable
Are you sure you want to delete the selected Playlist?	Etes-vous sr de vouloir supprimer cette liste de diffusion ?	StringTable
Playlist Properties	Proprits de la liste de diffusion	StringTable
This playlist is currently 'Read-Only'.	Cette liste de lecture est en lecture seule.	StringTable
Delete this package? \n All songs within this package will not be deleted.	Supprimer cette compilation ? \n Tous les morceaux de cette compilation vont tre supprims.	StringTable
Cannot open the database.\nIf the database file is read-only, change the attribute of the file.	Impossible d'ouvrir la base de donnes.\nLe fichier de base de donnes est peut-tre en lecture seule. Modifiez cet attribut.	StringTable
Cannot set Cover Art because current file types/contents are invalid.	Impossible de dfinir la couverture, car le type/contenu du fichier actuel n'est pas valide.	StringTable
Are you sure you want to delete?	Etes-vous certain de vouloir procder  la suppression ?	StringTable
Cannot delete Playlist because songs on this album are currently in use.	Impossible de supprimer la liste de diffusion car les morceaux de cet album sont en cours d'utilisation.	StringTable
Cannot delete Playlist because this album is currently in use.	Impossible de supprimer la liste de diffusion car l'album est en cours d'utilisation.	StringTable
Are you sure you want to delete the Playlist folder?\nAll playlists within the playlist folder will be deleted permanently.	Etes-vous sr de vouloir supprimer ce dossier de liste de diffusion ?\nToutes les listes de diffusion de ce dossier seront dfinitivement supprimes.	StringTable
Downloaded Files	Fichiers tlchargs	StringTable
Cannot find the database file, or the database file is corrupt.\nClick OK to recover the database. Click Cancel to exit the application.	Impossible de trouver le fichier de base de donnes. Il est peut-tre corrompu.\nCliquez sur OK pour rparer la base de donnes. Cliquez sur Annuler pour quitter l'application.	StringTable
This playlist is read-only.\nDo you want to change the attributes of this playlist?	Cette liste de diffusion est en lecture seule.\nVoulez-vous modifier cet attribut ?	StringTable
Cannot move Playlist Folder.\nThe destination folder is a subfolder of the source folder.	Impossible de dplacer le dossier de liste de diffusion.\nLe dossier cible est un sous-dossier du dossier source.	StringTable
Cannot move Playlist Folder.\nThe destination folder is the same as the source folder.	Impossible de dplacer le dossier de liste de diffusion.\nLe dossier cible est identique au dossier source.	StringTable
Cannot delete the Playlist while it is recording.	Impossible de supprimer la liste de diffusion en cours d'enregistrement.	StringTable
Favorites	Favoris	StringTable
Cannot peform search while currently in playback mode. Please stop any playback before trying again.	Impossible d'effectuer une recherche en mode lecture. Arrtez la lecture, puis ressayez.	StringTable
Cannot recover the database file.\nClick OK to copy the empty database file.\nClick Cancel to exit the application.	Impossible de rcuprer le fichier de base de donnes.\nCliquez sur OK pour copier le fichier de base de donnes vide.\nCliquez sur Annuler pour quitter l'application.	StringTable
Album	Album	StringTable
Track Count	Nombre de pistes	StringTable
Search Name	Recherche sur le nom	StringTable
Format	Format	StringTable
Jukebox	Jukebox	StringTable
Search	Rechercher	StringTable
Various Search	Recherche multiple	StringTable
Keyword Search Results	Rsultats de la recherche par mot-cl	StringTable
Playlists	Listes de diffusion	StringTable
Input Source	Source entre	StringTable
Please enter search condition.	Prcisez les conditions de recherche.	StringTable
Recorded Date	Date d'enregistrement	StringTable
Unable to find CD information because no Playlist was selected.	Recherche d'infos CD impossible, car aucune liste de diffusion n'a t slectionne.	StringTable
Unable to find CD information because selected Playlist does not contain CD TOC.	Recherche d'infos CD impossible, car la liste de diffusion slectionne ne contient pas d'index CD.	StringTable
Deleting Expired Contents...	Suppression du contenu expir...	StringTable
The song/Playlist you searched for was not found	La liste de diffusion/Le morceau recherch(e) est introuvable.	StringTable
CD Track#	n de la piste CD	StringTable
Check-Out Date	Date d'extraction	StringTable
Comments	Commentaires	StringTable
Check-Out Remaining	Extractions restantes	StringTable
Play Count	Nombre de lectures	StringTable
Skip Count	Nombre de sauts	StringTable
Mark	Marqueur	StringTable
Evaluation	Evaluation	StringTable
Are you sure you want to delete the original song(s)?\nAll references to the song(s) will also be deleted.	Etes-vous sr de vouloir supprimer le(s) morceau(x) ?\nToutes les rfrences des morceaux seront galement supprimes.	StringTable
*	*	StringTable
Cannot delete song(s) because the selected song(s) are currently in use.	Impossible de supprimer le(s) morceau(x) en cours d'utilisation	StringTable
bytes	octets	StringTable
Please input title.	Saisissez le titre.	StringTable
The input string is too long.	La chane saisie est trop longue.	StringTable
Begin Time	Heure de dbut	StringTable
End Time	Heure de fin	StringTable
Are you sure you would like to delete the selected songs from the PlayList?	Etes-vous certain de vouloir supprimer les morceaux slectionns de la liste de diffusion ?	StringTable
The file cannot be deleted as only a single file is registered to this content.\nYou must delete this file from the Playlist Screen.	Ce fichier ne peut pas tre supprim car un seul fichier est li  ce contenu.\nVous devez le supprimer dans l'cran Liste de diffusion.	StringTable
Cannot delete file while its being used.	Impossible de supprimer un fichier en cours d'utilisation.	StringTable
File Location	Emplacement du fichier	StringTable
%s\nAre you sure you would like to delete this file?	%s\nEtes-vous sr de vouloir supprimer ce fichier ?	StringTable
Item	Elment	StringTable
Value	Valeur	StringTable
Unlimited	Non limit	StringTable
Same artist/genre names will be stored to selected songs.	Ces morceaux seront enregistrs sous le mme nom d'artiste/de genre.	StringTable
Cannot delete because the selected URLs are currently in use.	Suppression impossible car les URL slectionnes sont en cours d'utilisation.	StringTable
Cannot change because the selected URLs are currently in use.	Modification impossible car les URL slectionnes sont en cours d'utilisation.	StringTable
Source	Source	StringTable
Auto &search	Re&cherche auto.	StringTable
The specified path is invalid.	Ce chemin d'accs est incorrect.	StringTable
<Album> Untitled	<Album> sans titre	StringTable
<Artist>	<Artiste>	StringTable
<Genre>	<Genre>	StringTable
EMD Contents	Contenu EMD	StringTable
Imported Contents	Contenu import	StringTable
CD Contents	Contenu du CD	StringTable
Optinal Input	Entre optionnelle	StringTable
Mic Input	Entre micro	StringTable
Line Input	Entre ligne	StringTable
FM Contents	Contenu FM	StringTable
Download Date	Data de tlchargement	StringTable
Check-Out to MD	Extraction vers le MD	StringTable
&Edit...	&Editer...	StringTable
Ed&it...	Ed&iter...	StringTable
&Disp...	&Afficher...	StringTable
D&isp...	Affi&cher...	StringTable
Select destination folder.	Slectionnez le dossier cible.	StringTable
The file cannot be move because the selected song is currently in use.	Impossible de dplacer ce fichier car il est en cours d'utilisation.	StringTable
These files were not moved.	Ces fichiers n'ont pas t transfrs.	StringTable
The corresponding contents were not found.	Le contenu correspondant est introuvable.	StringTable
Since the music is currently in use by SonicStage Server, it can not be deleted.	Le fichier audio tant actuellement utilis par le serveur SonicStage, sa suppression est impossible.	StringTable
Since the music is currently in use by SonicStage Server, the operation can not be completed.	Le fichier audio tant actuellement utilis par le serveur SonicStage, l'opration ne peut pas aboutir.	StringTable
The following songs have not been deleted from the Hard Drive, \r\nbecause it created by an application other than SonicStage.\r\n\r\n	Les morceaux suivants n'ont pas t supprims du disque dur, \r\ncar ils ont t crs par une autre application que SonicStage.\r\n\r\n	StringTable
Cannot edit properties because it is a read-only file.	Impossible de modifier les proprits de ce fichier, car il est en lecture seule.	StringTable
Insert the CD and click the Play button.	Insrez le CD et cliquez sur le bouton Lire.	StringTable
Insert the CD and click the Record button.	Insrez le CD et cliquez sur le bouton Enregistrer.	StringTable
Select Device/Media from the Record List and click the Record button.	Slectionnez un support/priphrique dans la liste des enregistrements, puis cliquez sur le bouton Enregistrer.	StringTable
Drag and drop the Import File into the Playlist.	Vous pouvez glisser-dplacer le fichier d'importation dans la liste de diffusion.	StringTable
Select the Playlist or Track you would like to listen to, and click the Play Button.	Slectionnez la liste de diffusion ou la piste que vous voulez couter, puis cliquez sur le bouton Lire.	StringTable
Select the Track you would like to delete and Click the Check-Out button.	Slectionnez la piste que vous voulez supprimer, puis cliquez sur le bouton Extraire.	StringTable
Select the track you want to check out and click the Check-Out button.	Slectionnez la piste pour laquelle vous voulez effectuer une extraction et cliquez sur le bouton Extraire.	StringTable
Click the item under Various Search.	Cliquez sur un lment de la Recherche multiple.	StringTable
Enter the keyword and click the Search button.	Saisissez le mot-cl et cliquez sur le bouton Rechercher.	StringTable
Drag the track you would like to Check-Out and drag it into the Device/Media List.	Slectionnez la piste que vous voulez extraire, puis faites-la glisser dans la liste des supports/priphriques.	StringTable
Select a track and click upon the Properties Button.	Slectionnez une piste, puis cliquez sur le bouton Proprits.	StringTable
Select a track and click upon the Play Button.	Slectionnez une piste, puis cliquez sur le bouton Lire.	StringTable
Select a track and click the Delete button.	Slectionnez une piste et cliquez sur le bouton Supprimer.	StringTable
Change the CDDB settings and click OK.	Modifiez les paramtres CDDB et cliquez sur OK.	StringTable
Change the Format settings and click OK.	Modifiez les paramtres du format, puis cliquez sur OK.	StringTable
Change the Device settings and click OK.	Modifiez les paramtres du priphrique, puis cliquez sur OK.	StringTable
Click the items you want to see.	Cliquez sur les lments que vous voulez visualiser.	StringTable
Select the track that has a rights to move and click the Move-In button.	Slectionnez la piste transfrable et cliquez sur le bouton Insrer.	StringTable
Insert CD and click Create CD button.	Insrez le CD et cliquez sur le bouton Crer CD.	StringTable
Insert the CD-R and set a track to Device/Media List.	Insrez le CD-R et spcifiez une piste pour la liste Support/priphrique.	StringTable
Change the Recording Format and click OK.	Modifiez les paramtres du format d'enregistrement, puis cliquez sur OK.	StringTable
Play and Record CD	Lecture et enregistrement du CD	StringTable
Import Music Files located on PC to the Playlist.	Importation de fichiers audio d'un PC dans la liste de diffusion.	StringTable
Play and Edit contents	Lecture et dition des contenus	StringTable
Play and Edit Device/Media contents	Lecture et modification du contenu d'un support/priphrique	StringTable
Transfer songs between a Playlist and an Device/Media	Transfert de morceaux entre une liste de diffusion et un support/priphrique	StringTable
Connect to the Internet and browse for latest information.	Connectez-vous  l'Internet pour consulter les dernires informations.	StringTable
CD	CD	StringTable
Import	Importation	StringTable
Playlist	Liste	StringTable
Transfer	Transfert	StringTable
Edit MD contents	Modification du contenu d'un MD	StringTable
Edit Memory Stick contents	Modification du contenu d'un Memory Stick	StringTable
Record CD and Register to the Playlist	Enregistrement d'un CD et inscription dans la liste de diffusion	StringTable
Record CD and Transfer to the Device/Media simultaneously	Enregistrement et transfert simultan d'un CD vers le support/priphrique	StringTable
This resource is reserved for custom GUI.	This resource is reserved for custom GUI.	StringTable
MD	MD	StringTable
MS	MS	StringTable
CD-Jukebox	Jukebox CD	StringTable
CD-PD	AP CD	StringTable
CLabel5	CLabel5	StringTable
CLabel6	CLabel6	StringTable
CLabel7	CLabel7	StringTable
CLabel8	CLabel8	StringTable
CLabel9	CLabel9	StringTable
CLabel10	CLabel10	StringTable
http://bit.sonymusic.co.jp/	http://bit.sonymusic.co.jp/	StringTable
\\Sony Corporation\\OpenMG Jukebox\\	\\Sony Corporation\\OpenMG Jukebox\\	StringTable
sonyweb.edf	sonyweb.edf	StringTable
13550-13599 is reserved for InternetView FavoriteTab	13550-13599 is reserved for InternetView FavoriteTab	StringTable
NewFolder	NouveauDossier	StringTable
This folder name has been previously entered.. Please enter new name.	Ce nom de dossier a dj t saisi. Indiquez un nouveau nom.	StringTable
There is an item utilizing the same URL. Would you like to replace it?	Un autre lment utilise le mme URL. Voulez-vous le remplacer ?	StringTable
Please enter a name.	Saisissez un nom.	StringTable
Fail to launch Internet Browser\nVerify the Browser settings.	Impossible de lancer le navigateur Internet\nVrifiez les paramtres du navigateur.	StringTable
Music Visualizer cannot be displayed since %s is running.	Music Visualizer ne peut pas s'afficher car %s est en cours d'excution.	StringTable
Smart Commander	Smart Commander	StringTable
&Submit CD Info...	Envoyer le&s infos CD...	StringTable
Show &Extended CD Info	Affich&er les infos CD dtailles	StringTable
Unable submit CD information from this Playlist because the Playlist does not contain CD recorded files.	Impossible de soumettre des infos CD  partir de cette liste de diffusion, car celle-ci ne contient pas de fichiers CD enregistrs.	StringTable
Cannot find CD information for this Playlist.	Impossible de trouver les infos CD pour cette liste de diffusion	StringTable
Are you sure you want to delete the CDDB2 cache?	Etes-vous sr de vouloir supprimer le cache CDDB2 ?	StringTable
Failed to connect to the CDDB2. \nPlease check your network connection.	Echec de la connexion  CDDB2. \nVrifiez l'tat de la connexion  votre rseau.	StringTable
SonicStage Version	Version de SonicStage	StringTable
Copyright 2001,2002 Sony Corp.	Copyright 2001,2002 Sony Corp.	StringTable
SonicStage (simple mode)	SonicStage (mode simple)	StringTable
Page Title	Titre de la page	StringTable
Add Item	Ajout d'un lment	StringTable
Edit Item	Edition d'un lment	StringTable
Check-Out Enabled	Extraction active	StringTable
Movable	Transfrable	StringTable
Prohibited	Interdit	StringTable
Play List Kind	Type de liste de diffusion	StringTable
Recorded Time	Temps d'enregistrement	StringTable
Released Date	Date de sortie	StringTable
Label	Etiquette	StringTable
Real Only	Lecture seule	StringTable
Cumulative Play Count	Nombre de lectures cumules	StringTable
OpenMG Package Id	ID de compilation OpenMG	StringTable
Catalog Number	Numro de catalogue	StringTable
Product Code	Code produit	StringTable
ISRC Code	Code ISRC	StringTable
UPC-EAN Code	Code UPC-EAN	StringTable
Copyright	Copyright	StringTable
Singer	Chanteur	StringTable
Lyricist	Parolier	StringTable
Composer	Compositeur	StringTable
Arranger	Arrangeur	StringTable
Mixer	Mixeur	StringTable
Producer	Producteur	StringTable
Starring	Distribution	StringTable
Director	Directeur	StringTable
Performer	Musicien	StringTable
Conductor	Chef d'orchestre	StringTable
Orchestra	Orchestre	StringTable
Image	Image	StringTable
Video	Vido	StringTable
Liner Notes	Notes d'accompagnement	StringTable
Lyrics	Paroles	StringTable
Credits	Gnrique	StringTable
Skin File	Fichier du motif	StringTable
DISC Category	Catgorie de DISQUE	StringTable
DISC ID	ID DISQUE	StringTable
CD TOC 1	CD TOC 1	StringTable
CD TOC 2	CD TOC 2	StringTable
CD TOC 3	CD TOC 3	StringTable
Directory	Rpertoire	StringTable
CDDB2 TOC 1	CDDB2 TOC 1	StringTable
CDDB2 TOC 2	CDDB2 TOC 2	StringTable
CDDB2 TOC 3	CDDB2 TOC 3	StringTable
Song Kind	Genre musical	StringTable
CD Track	Piste CD	StringTable
Rights File	Fichier de droits	StringTable
OpenMG Content ID	ID de contenu OpenMG	StringTable
Last Checked Out Time	Heure de la dernire extraction	StringTable
Last Access Time	Heure du dernier accs	StringTable
Skipped Count	Nombre de sauts	StringTable
Index Position	Position d'index	StringTable
Index Length	Longueur d'index	StringTable
Play Restriction	Reserve de lecture	StringTable
Not Playable	Non lisible	StringTable
Available Play Count	Lectures disponibles	StringTable
Play Count Remaining	Lectures restantes	StringTable
Copy Remaining	Copies restantes	StringTable
SCMS	SCMS	StringTable
Channels	Canaux	StringTable
Sampling Rate	Taux d'chantillonnage	StringTable
Skin File Name	Nom du fichier du motif	StringTable
CDDB2 Tag Id	ID de tag CDDB2	StringTable
Media Key	Media Key	StringTable
Check-Out Destination	Cible de l'extraction	StringTable
Play Begin Time	Dbut de la lecture	StringTable
Play End Time	Fin de la lecture	StringTable
Subtitle	Sous-titre	StringTable
Manufacturer	Fabricant	StringTable
Would you like to launch the Browser to purchase this content?\n\nPress "OK" to get a License or "Cancel" to purchase later\n\nAfter acquiring the license, please press "OK" button of the "Extract MetaData" Dialog to get the metadata.	Voulez-vous lancer le navigateur pour acheter ce contenu ?\n\nCliquez sur "OK" pour acqurir une licence ou sur "Annuler" pour l'acheter ultrieurement\n\nAprs achat de la licence, cliquez sur le bouton "OK" de la bote de dialogue d'extraction de mtadonnes pour vous procurer les mtadonnes.	StringTable
Keyword Search Result	Rsultat de la recherche par mot-cl	StringTable
CD Track#	N piste CD	StringTable
Comment	Commentaire	StringTable
Check-Out Remaining	Reste  transfrer	StringTable
Recommended recording format for SonicStage.\nHigh quality, high compression. The format supports Copyright protection and is the optimal format for transferring to Net MD, MagicGate Memory Stick and Devices/Media.	Format d'enregistrement recommand pour SonicStage.\nHaute qualit, compression leve. Le format prend en charge la protection par copyright et s'avre idal pour le transfert vers un lecteur Net MD, un Memory Stick MagicGate et les supports/priphriques.	StringTable
Highest Quality, no compression.\nFile extension is *.wav.	Qualit suprieure, pas de compression.\nExtension de fichier : *.wav.	StringTable
High quality, high compression.\nFile extension is *.mp3.	Haute qualit, compression leve.\nExtension de fichier : *.mp3.	StringTable
High quality, high compression.\nFile extension is *.wma.	Haute qualit, compression leve.\nExtension de fichier : *.wma.	StringTable
Disc space required per CD: %s (%d mins)	Espace disque requis par CD : %s (%d min)	StringTable
Recording Requires %s per hour	L'enregistrement requiert %s par heure	StringTable
Lowest	Infrieur	StringTable
Low	Bas	StringTable
Medium	Moyen	StringTable
High	Elev	StringTable
Highest	Optimal	StringTable
CD Recording Format	Format d'enregistrement CD	StringTable
FM Recording Format	Format d'enregistrement FM	StringTable
Select CD Recording Format	Slection du format d'enregistrement CD	StringTable
Select FM Recording Format	Slection du format d'enregistrement FM	StringTable
Ext. Input Recording Format	Format d'enregistrement d'entre ext.	StringTable
Select Ext. Input Recording Format	Slection du format d'enregistrement d'entre ext.	StringTable
WAV	WAV	StringTable
MP3	MP3	StringTable
WMA	WMA	StringTable
Not optimize	Ne pas optimiser	StringTable
Playlist is not selected.\nDrag and drop the Playlist Cover Art. It will be set when player has stopped. The Song Cover Art is will show when the song is playing.	La liste de diffusion n'est pas slectionne.\nFaites glisser la couverture. Elle sera dfinie  l'arrt du lecteur. La couverture s'affichera lors de la lecture du morceau.	StringTable
Displayed items	Elments affichs	StringTable
Please select the folder for temporary files.	Slectionnez le dossier pour les fichiers temporaires.	StringTable
The recorded file name is limited to 200 characters.	Le nom du fichier  enregistrer ne peut contenir plus de 200 caractres.	StringTable
Please select the folder to save the recorded files.	Slectionnez le dossier de sauvegarde des fichiers  enregistrer.	StringTable
Remain : %d MB	Reste : %d Mo	StringTable
Remain : %.2f GB	Reste : %.2f Go	StringTable
Remain : %d hr(s)	Reste : %d heure(s)	StringTable
Reduce noise in high frequency	Attnuation du bruit en haute frquence	StringTable
Reduce noise in low frequency	Attnuation du bruit en basse frquence	StringTable
Reduce noise in both high and low frequency	Attnuation du bruit en haute et basse frquence	StringTable
This is a high compression format. It improves upon the ATRAC3 sound quality.\nIn order to use this feature, your system has to be compatible with the ATRAC3 format.	Il s'agit d'un format de compression leve. Il offre une qualit sonore suprieure  celle du format ATRAC3.\nPour utiliser cette fonction, votre systme doit tre compatible avec le format ATRAC3.	StringTable
Remain(%s) : %d MB	Reste (%s) : %d Mo	StringTable
Remain(%s) : %.2f GB	Reste(%s) : %.2f Go	StringTable
Remain(%s) : %d hr(s)	Reste(%s) : %d heure(s)	StringTable
LINE IN	ENTREE LIGNE	StringTable
OPT IN	ENTREE OPT	StringTable
MIC	MIC	StringTable
%d min	%d min	StringTable
%d sec	%d sec	StringTable
Start &Recording	Lancer l'&enregistrement	StringTable
&Stop Recording	&Arrter l'enregistrement	StringTable
FM	FM	StringTable
Play	Lire	StringTable
Pause	Pause	StringTable
External Input	Entre externe	StringTable
%s MB	%s Mo	StringTable
%s GB	%s Go	StringTable
&Edit FM Playlist	&Modifier la liste de diffusion FM	StringTable
&Edit External Input Playlist	M&odifier la liste de diffusion d'entre externe	StringTable
Track(s)	Piste(s)	StringTable
Playlist(s)	Liste(s) de diffusion	StringTable
Time Machine Recording (FM)	Enregistrement programm (FM)	StringTable
Time Machine Recording (External Input)	Enregistrement programm (Entre externe)	StringTable
Check out contents to MD using LP2 recording mode. The disc can be played by MD devices that support MD-LP (Long Play) mode.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement LP2. Le disque peut tre lu par les priphriques MD grant le mode MD-LP (longue dure).	StringTable
Check out contents to MD using LP4 recording mode. The disc can be played by MD devices that support MD-LP (Long Play) mode.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement LP4. Le disque peut tre lu par les priphriques MD grant le mode MD-LP (longue dure).	StringTable
Check out contents to MD using Mono recording mode. The disc can be played by both all MD devices including those that support MD-LP(Long Play) mode.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement Mono. Le disque peut tre lu par les priphriques MD grant le mode MD-LP (longue dure).	StringTable
Check out contents to MD using Stereo recording mode. The disc can be played by both all MD devices including those that support MD-LP(Long Play) mode.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement stro. Le disque peut tre lu par tous les priphriques MD, notamment ceux grant le mode MD-LP (longue dure).	StringTable
Memory Stick (MX internal)	Memory Stick (MX interne)	StringTable
MD (MX internal)	MD (MX interne	StringTable
CD-R / CD-RW	CD-R / CD-RW	StringTable
The recording from External Input to Music Drive is about to start. Would you like to proceed with the recording?	Music Drive est sur le point de commencer l'enregistrement d'une entre externe. Voulez-vous procder  l'enregistrement ?	StringTable
The recording from FM to Music Drive is about to start. Would you like to proceed with the recording?	Music Drive est sur le point de commencer l'enregistrement FM. Voulez-vous procder  l'enregistrement ?	StringTable
Transferring %d%%	Transfert de %d%% en cours	StringTable
Writing %d%%	Gravure de %d%% en cours	StringTable
Space %s MB	Espace : %s Mo	StringTable
Recording %d%%	Enregistrement de %d%% en cours	StringTable
The recording was stopped when reached the maximum recording time.	L'enregistrement a t arrt, car la dure d'enregistrement maximum a t atteinte.	StringTable
The recording was stopped because the disc was full.	L'enregistrement a t arrt, car le disque est satur.	StringTable
Enabling this setting will slow down the CD recording speed. Are you sure you would like to enable this setting?	L'activation de ce paramtre aura pour effet de ralentir l'enregistrement CD. Etes-vous sr de vouloir activer ce paramtre ?	StringTable
The system will go into Standby within %s. You may prevent the system from going into Standby by clicking the "Disable System Standby" button.	Le systme va se mettre en veille d'ici %s. Pour viter la mise en veille, cliquez sur le bouton "Dsactiver la mise en veille du systme".	StringTable
STEREO	STEREO	StringTable
MONO	MONO	StringTable
Error occurred with the FM Radio function. Please restart the system.	La fonction Radio FM a gnr une erreur. Veuillez redmarrer le systme.	StringTable
Importing... %d%%	Importation en cours... %d%%	StringTable
%d min(s)	%d min(s)	StringTable
MD (MX Internal) Properties	Proprits MD (MX interne)	StringTable
Would you like to close the Timer Setting Window and switch to\nRecord or Check-In/Out Window?	Voulez-vous fermer la fentre de configuration du minuteur et basculer dans\nla fentre d'enregistrement ou de rapatriement/d'extraction ?	StringTable
CD BACKUP function is not available when playing CD. Please stop the playback and try again.	La fonction de sauvegarde CD n'est pas disponible lors de la lecture d'un CD. Arrtez la lecture et essayez de nouveau.	StringTable
Cannot change to the simple mode while recording, transferring or CD writing.\nPlease stopo current operation and ry again.	Impossible de passer en mode simple pendant l'enregistrement, le transfert ou la gravure d'un CD.\nArrtez l'opration en cours et essayez de nouveau.	StringTable
Noise Reduction (External Input)	Attnuation du bruit (Entre externe)	StringTable
Unable to record to Music Drive because there is another active recording session.\nIf you would like to record now, stop the active recording session.	Impossible d'enregistrer sur Music Drive, car une autre session d'enregistrement est en cours.\nSi vous voulez enregistrer maintenant, arrtez la session d'enregistrement en cours.	StringTable
Noise Reduction (FM)	Attnuation du bruit (FM)	StringTable
Recording from External Input to Music Drive is about to start. Would you like to proceed?	Music Drive est sur le point de commencer l'enregistrement d'une entre externe. Voulez-vous continuer ?	StringTable
This is a required item.	Il s'agit d'un lment obligatoire.	StringTable
Recording from External Input to Music Drive is about to start. Would you still like to proceed?	Music Drive est sur le point de commencer l'enregistrement d'une entre externe. Voulez-vous continuer ?	StringTable
Unable to close SonicStage during recording.\nPlease stop the recording first before closing the program.	Impossible de fermer SonicStage pendant l'enregistrement.\nArrtez d'abord l'enregistrement, puis fermez le programme.	StringTable
The recording was stopped because the sampling rate had been changed in OPT IN.	L'enregistrement a t arrt, car le taux d'chantillonnage a t modifi dans l'ENTREE OPT.	StringTable
The recording was stopped due to recording error.	L'enregistrement a t arrt en raison d'une erreur d'enregistrement.	StringTable
The input audio is protected by SCMS (Serial Copy Management System)\nand recording from this source is prohibited.	La source audio d'entre est protge par le systme SCMS (Serial Copy Management System)\net l'enregistrement  partir de cette source est interdit.	StringTable
Converting %d%%	Conversion de %d%% en cours	StringTable
A Standby event was ignored because system Standby is disabled during recording, transferring songs and timer programming.	Un vnement de mise en veille a t ignor, car la fonction correspondante du systme est dsactive pendant l'enregistrement, le transfert de morceaux et la programmation du minuteur.	StringTable
The computer system is not able to go into Standby during MD playback. Please stop the playback and try again.	Le systme de l'ordinateur ne peut pas passer en mode veille pendant la lecture d'un MD. Veuillez arrter la lecture et essayer de nouveau.	StringTable
The computer system cannot go into Standby during recording, transferring or importing songs. Please stop the operation and try again.	Le systme de l'ordinateur ne peut pas passer en mode veille pendant l'enregistrement, le transfert ou l'importation de morceaux. Veuillez arrter l'opration et essayer de nouveau.	StringTable
User will not log off during recording, transferring or importing songs. Please stop the operation and try again.	Impossible de fermer une session pendant l'enregistrement, le transfert ou l'importation de morceaux. Veuillez arrter l'opration et essayer  nouveau.	StringTable
Please enter an number between %1d and %2d.	Saisissez un nombre entre %1d et %2d.	StringTable
Unable to close the application during recording, transferring or importing songs. Please stop the operation and try again.	Impossible de fermer l'application pendant l'enregistrement, le transfert ou l'importation de morceaux. Veuillez arrter l'opration et essayer de nouveau.	StringTable
The recording was stopped because invalid Optical Input was detected.	L'enregistrement a t arrt en raison de la dtection d'une entre optique non valide.	StringTable
The settings can be changed only when an MD disc is inserted.\n\nPlease insert a disc, select the MD icon and try again.	Les paramtres ne peuvent tre modifis que si un MiniDisc a t insr.\n\nInsrez un disque, slectionnez l'icne MD, puis essayez de nouveau.	StringTable
Auto Divide at Silence (External Input)	Division automatique au silence (Entre externe)	StringTable
Cannot perform the drive check during CD Playing or CD Recording.	Impossible d'effectuer un contrle de disque en cours de lecture ou d'enregistrement.	StringTable
General	Gnral	StringTable
Simple mode	Mode simple	StringTable
Location to save the recorded files	Emplacement de sauvegarde des fichiers  enregistrer	StringTable
CD Setting	Paramtres CD	StringTable
CDDB2	CDDB2	StringTable
Proxy	Proxy	StringTable
Get CD Info	Informations sur le CD	StringTable
Display Setting	Paramtre d'affichage	StringTable
CD Recording	Enregistrement CD	StringTable
Recording format	Format d'enregistrement	StringTable
Check In/Out	Rapatriement/Extraction	StringTable
FM/AUX Recording	Enregistrement FM/AUX	StringTable
CD-R	CD-R	StringTable
Visualizer	Visualizer	StringTable
VENUS	VENUS	StringTable
Detail	Dtails	StringTable
Record contents to MD using the LP2 recording mode.\nIt is compatible with 80 or 160 minute MD disks.\nThe MD Drive must be compatible with MDLP.\n\nISonicStagge will save MD tracks in the ATRAC3 format with a Playback rate of 132kbps.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement LP2.\nIl est compatible avec les MiniDiscs de 80 ou 160 minutes.\nLe lecteur MD doit tre compatible avec le mode MDLP.\n\nSonicStage enregistrera les pistes MD au format ATRAC3 avec un dbit de lecture de 132 Kbit/s.	StringTable
Record contents to MD using the LP4 recording mode.\nIt is compatible with 80 or 160 minute MD disks.\nThe MD Drive must be compatible with MDLP.\n\nISonicStagge will save MD tracks in the ATRAC3 format with a Playback rate of 66kbps.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement LP4.\nIl est compatible avec les MiniDiscs de 80 ou 160 minutes.\nLe lecteur MD doit tre compatible avec le mode MDLP.\n\nSonicStage enregistrera les pistes MD au format ATRAC3 avec un dbit de lecture de 66 Kbit/s.	StringTable
Record contents to MD using Stereo recording mode. The disc can be played by MD drives and MD devices supporting MD-LP(Long Play) mode.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement Stro. Le disque peut tre lu par les lecteurs MD et les priphriques MD grant le mode MD-LP (longue dure).	StringTable
Record contents to MD using Mono recording mode. The disc can be played by MD devices that support MD-LP (Long Play) mode.	Enregistrement du contenu sur support MD avec le mode d'enregistrement Stro. Le disque peut tre lu par les priphriques MD grant le mode MD-LP (longue dure).	StringTable
CD Recording Format [Music Drive]	Format d'enregistrement CD [Music Drive]	StringTable
Magic Gate Memory Stick Device Recording Format	Format d'enregistrement de priphrique MagicGate Memory Stick	StringTable
Network Walkman Recording Format	Format d'enregistrement Network Walkman	StringTable
Vaio Music Clip Recording Format	Format d'enregistrement de clips musicaux Vaio	StringTable
Memory Stick Device Format	Format de priphrique Memory Stick	StringTable
Net MD Recording Format	Format d'enregistrement Net MD	StringTable
Select Format for CD Recording.	Slection du format d'enregistrement CD.	StringTable
Select Magic Gate Memory Stick Device Recording Format	Slection du format d'enregistrement pour priprique MagicGate Memory Stick	StringTable
Select Network Walkman Recording Format	Slection du format d'enregistrement Network Walkman	StringTable
Select Vaio Music Clip Recording Format	Slection du format d'enregistrement de clips musicaux Vaio	StringTable
Select Memory Stick Device Format	Slection du format d'enregistrement Memory Stick	StringTable
Select Net MD Recording Format	Slection du format d'enregistrement Net MD	StringTable
Write to both single-byte and multi-byte area	Gravure en zone mono-octet et multi-octet	StringTable
Write to multi-byte area	Gravure en zone multi-octet	StringTable
Write to single-byte area	Gravure en zone mono-octet	StringTable
Now booting. Please wait. Thank you.	Amorage en cours. Merci de patienter.	StringTable
CreateCustomizedGUI.	CreateCustomizedGUI.	StringTable
Initializing AppCoordinator.	Initialisation de AppCoordinator.	StringTable
Notify AppCoordinator Initialized.	Notify AppCoordinator initialis.	StringTable
GUI Parts Initialize.	Initialisation composants IUG.	StringTable
Select location to save the temporary files	Slection de l'emplacement de sauvegarde des fichiers temporaires	StringTable
Select location to save the CD infomation files	Slection de l'emplacement de sauvegarde des fichiers d'infos CD	StringTable
The music list has been restored,\nBecause the music list had been edited by other application.	La liste des fichiers audio a t restaure,\ncar elle avait t modifie par une autre application.	StringTable
External Media is write protected.\nThe music list has been edited by other application.\nIf you want to restore the music list, Please release it's locked.	Le support externe est protg en criture.\nLa liste des fichiers audio a t modifie par une autre application.\nSi vous souhaitez restaurer cette liste, dverrouillez-le support.	StringTable
Initialize AppJukebox.	Initialisation de AppJukebox.	StringTable
Initialize AppPlayer.	Initialisation de AppPlayer.	StringTable
Initialize AppPd.	Initialisation de AppPd.	StringTable
Initialize AppCd.	Initialisation de AppCd.	StringTable
Initialize AppImport.	Initialisation de AppImport.	StringTable
Initialize AppSinglePlay.	Initialisation de AppSinglePlay.	StringTable
Initialize AppDownload.	Initialisation de AppDownload.	StringTable
Initialzie Equalizer.	Initialisation de Equalizer.	StringTable
Initialize DSP Property Manager.	Initialisation de DSP Property Manager.	StringTable
Initialized AppCorrdiantor.	AppCorrdiantor initialis.	StringTable
Device/Media are not Connects.\nTry once more after connecting the Device/Media.	Le support/priphrique n'est pas connect.\nEssayez de nouveau.	StringTable
Back to previous page\nBack	Retour  la page prcdente\nPrcdente	StringTable
Interrupt Current Download?\nStop	Interrompre le tlchargement en cours ?\nArrter	StringTable
Go to forward page\nForward	Passage  la page suivante\nSuivante	StringTable
Back to home page\nHome	Retour  la page d'accueil\nAccueil	StringTable
Sets Mute\nMute	Active le Silence\nSilence	StringTable
Create a new Playlist\nNew Playlist	Cre une nouvelle liste de diffusion\nNouvelle liste de diffusion	StringTable
Copy to Clipboard\nCopy	Copie dans le Presse-papiers\nCopier	StringTable
Insert Contents of Clipbard\nPaste	Insre le contenu du Presse-papiers\nColler	StringTable
Changes the name of the selected album/song\nRename	Change le nom du morceau/de l'album slectionn\nRenommer	StringTable
Search Playlist/Tracks\nKeyword Search	Lance une recherche de pistes/listes de diffusion\nRecherche par mot-cl	StringTable
Show CD Screen\nCD Screen	Affiche l'cran CD\nEcran CD	StringTable
Show Import Screen\nImport Screen	Affiche l'cran Importation\nEcran Importation	StringTable
Show Playlist Screen\nPlaylist Screen	Affiche l'cran Liste de diffusion\nEcran Liste de diffusion	StringTable
Show Device/Media Screen\nDevice/Media Screen	Affiche l'cran Support/Priphrique\nEcran Support/Priphrique	StringTable
Volume Up\nVolume +	Augmente le volume\nVolume +	StringTable
Volume Down\nVolume -	Diminue le volume\nVolume -	StringTable
Show Transfer Screen\nTransfer Screen	Affiche l'cran de transfert\nEcran de transfert	StringTable
Show Internet Screen\nInternet Screen	Affiche l'cran Internet\nEcran Internet	StringTable
Begin Recording from CD\nStart Recording	Lance l'enregistrement du CD\nLancer l'enregistrement	StringTable
Initializes Device/Media\nInitialize	Initialise le support/priphrique\nInitialisation	StringTable
Show Tutorial\nTutorial(Ctrl+T)	Affiche le didacticiel\nDidacticiel(Ctrl+T)	StringTable
Stop Recording from CD\nStop Recording	Arrte l'enregistrement du CD\nArrter l'enregistrement	StringTable
Opens SonicStage settings dialog\nSettings	Affiche les paramtres de SonicStage\nParamtres	StringTable
Opens EMD download\nInternet	Lance le tlchargement EMD\nInternet	StringTable
Eject CD\nEject	Ejecte le CD\nEjecter	StringTable
Plays normally	Lecture normale	StringTable
Import Files to Hard Disk\nImport All	Importe les fichiers sur le disque dur\nTout importer	StringTable
Plays songs, located in albulm, randomly	Lit les moceaux de l'album de faon alatoire	StringTable
Shows Device/Media Properties\nDevice/Media Properties	Affiche les proprits du support/priphrique\nProprits du support/priphrique	StringTable
Checks all listed items\nCheck All	Active tous les lments de la liste\nTout activer	StringTable
Clears All\nClear All Checks	Dsactive tout\nTout dsactiver	StringTable
Create a short cut on the desktop\nCreate Shortcut	Cre un raccourci sur le Bureau\nCrer un raccourci	StringTable
Show Cover Art/Lyrics Information\nCover Art/Lyrics Information	Affiche les informations sur les paroles/la couverture\nInformations sur la couverture/les paroles	StringTable
Import and Play a file\nOpen	Importe et lit un fichier\nOuvrir	StringTable
Create a new Playlist folder\nNew Playlist Folder	Cre un nouveau dossier de liste de diffusion\nNouveau dossier de liste de diffusion	StringTable
Move selected contents up\nMove Up	Dplace les contenus slectionns vers le haut\nHaut	StringTable
Move selected contents down\nMove Down	Dplace les contenus slectionns vers le bas\nBas	StringTable
Optimizes the file format for Device/Media\nOptimize Format	Optimise le format de fichier pour le support/priphrique\nOptimisation de format	StringTable
Shows product support page\nProduct support page	Affiche la page de support produit\nPage de support produit	StringTable
Show cover art and Level meter\nCover Art+Level meter	Affiche la couverture et l'analyse sous forme d'indicateur de niveau\nCouverture+Niveau	StringTable
Show Cover Art and Spectrum\nCover Art+Spectrum	Affiche la couverture et l'analyse sous forme de spectre\nCouverture+Spectre	StringTable
Show Cover Art and Wave Line\nCover Art+Wave Line	Affiche la couverture et l'analyse sous forme d'onde\nCouverture+Onde	StringTable
Show Cover Art\nCover Art	Affiche la couverture\nCouverture	StringTable
Show Level Meter\nLevel	Affiche l'analyse sous forme d'indicateur de niveau\nNiveau	StringTable
Show Spectrum\nSpectrum	Affiche l'analyse sous forme de spectre\nSpectre	StringTable
Show Wave Line\nWave Line	Affiche l'analyse sous forme d'onde\nOnde	StringTable
Starts import\nStart Import	Lance l'importation\nLancer l'importation	StringTable
Stop import\nStop Import	Arrte l'importation\nArrter l'importation	StringTable
Select all items\nSelect All	Slectionne tous les lments\nTout slectionner	StringTable
Back to previous track\nBack to the previous track	Revient  la piste prcdente\nRevenir  la piste prcdente	StringTable
Plays the selected album/song\nPlay the selected album/song	Lit le morceau/l'album slectionn\nLire le morceau/l'album slectionn	StringTable
Always on Top\nAlways-on-Top	S'affiche en permanence\nToujours afficher	StringTable
Rename Device\nRename	Renomme le priphrique\nRenommer	StringTable
Divides the playing song\nDivide	Divise le morceau  lire\nDiviser	StringTable
Combine the selected two songs\nCombine	Combine les deux morceaux slectionns\nCombiner	StringTable
Register the selected song(s) to be checked in\nCheck-In	Enregistre les morceaux slectionns avant de les rapatrier\nRapatrier	StringTable
Register all songs located on Device\nCheck-In All	Enregistre tous les morceaux situs sur le priphrique\nTout rapatrier	StringTable
Registers the selected album(s)/song(s) to be checked out\nCheck-Out	Enregistre l'album/les morceaux slectionns avant de les extraire\nExtraire	StringTable
Cancel all songs selected to be checked out from Device/Media Window\nUndo	Dslectionne tous les morceaux  extraire dans la fentre Support/Priphrique\nAnnuler	StringTable
Executes Check-In/Check-Out/Move/Write\nExecutes Check-In/Check-Out/Move/Write	Excute le rapatriement, l'extraction, le transfert ou la gravure\nExcuter rapatriement/extraction/transfert/gravure	StringTable
Download CD Information for the selected Album\nGet CD information	Tlcharge les infos CD de l'album slectionn\nInfos CD	StringTable
\nFast Forward	\nAvance rapide	StringTable
\nRewind	\nRembobinage	StringTable
Switch to Simple Mode\nSimple Mode (F11)	Passe en mode simple\nMode simple (F11)	StringTable
Switches to Full Mode\nFull Mode (F12)	Passe en mode dtaill\nMode dtaill (F12)	StringTable
Plays the selected album/song\nPlay	Lit le morceau/l'album slectionn\nLire	StringTable
Pauses playing the song\nPause	Interrompt la lecture du morceau\nInterrompre	StringTable
Stops playing the song\nStop	Arrte la lecture du morceau\nArrter	StringTable
Searches the start of the song to forward\nNext	Se place au dbut du morceau suivant\nSuivant	StringTable
Searches the start of the song to backward\nPrevious	Se place au dbut du morceau prcdent\nPrcdent	StringTable
Play all songs in the current album repeatedly\nRepeat All	Lit en boucle tous les morceaux de l'album courant\nTout rpter	StringTable
Plays the current song repeatedly\nSingle Repeat	Lit en boucle le morceau courant\nUne rptition	StringTable
Plays normally\nNo Repeat	Effectue une lecture normale\nAucune rption	StringTable
Play songs in random order	Lit les morceaux dans un ordre alatoire	StringTable
Registers the selected album(s)/song(s) to be written\nWrite	Enregistre le ou les albums/morceaux slectionns pour la gravure\nGraver	StringTable
Delete the selection\nDelete	Supprime la slection\nSupprimer	StringTable
Display the properties of the selected album/song\nProperties	Affiche les proprits du morceau/de l'album slectionn\nProprits	StringTable
Sets muting\nMuting On	Active la fonction silence\nSilence activ	StringTable
Cancels muting\nMuting Off	Annule la fonction silence\nSilence dsactiv	StringTable
Refresh screen\nRefresh	Met  jour l'affichage cran\nActualiser	StringTable
Stops Check-In/Check-Out/Move/Write\nStops Check-In/Check-Out/Move/Write	Arrte le rapatriement, l'extraction, le transfert ou la gravure\nArrter rapatriement/extraction/transfert/gravure	StringTable
Displays/modifies search keyword\nKeyword	Affiche le mot-cl de la recherche\nMot-cl	StringTable
Selects album to play\nAlbum	Slectionne l'album  lire\nAlbum	StringTable
Selects skin\nSkin	Slectionne le motif\nMotif	StringTable
Starts Music Visualizer\nMusic Visualizer	Lance Music Visualizer\nMusic Visualizer	StringTable
Shows Cover Art Window\nCover Art	Affiche la couverture\nCouverture	StringTable
Shows register product page\nRegister product page	Affiche la page d'enregistrement du produit\nPage d'enregistrement produit	StringTable
Shows Product Page\nProduct Page	Affiche la page du produit\nPage produit	StringTable
Show OpenMG Home Page\nOpenMG Home Page	Affiche la page d'accueil OpenMG\nPage d'accueil OpenMG	StringTable
Show EMD Site\nEMD Site	Affiche la page du site EMD\nSite EMD	StringTable
Starts Label Maker\nLabel Maker	Dmarre Label Maker\nLabel Maker	StringTable
Registers the selected album(s)/song(s) to be moved out\nMove-Out	Enregistre l'album/les morceaux slectionns avant de les retirer\nRetirer	StringTable
Register the selected song(s) to be moved in\nMove-In	Enregistre les morceaux slectionns avant de les insrer\nInsrer	StringTable
Change File location of Songs\nMove File	Change l'emplacement des fichiers audio\nDplacer	StringTable
Records music to CD-R/CD-RW\nCreate Audio CDs	Enregistre de la musique sur un CD-R/CD-RW\nCrer des CD audio	StringTable
Add current track to the Favorites Playlist\nAdd to the Favorites Playlist	Ajoute la piste actuelle  la liste de diffusion prfre\nAjouter  la liste de diffusion prfre	StringTable
\nSound Effect Off	\nEffet sonore dsactiv	StringTable
Opens Sound Effect Options Dialog\nSoud Effect Options	Ouvre la bote de dialogue Options d'effet sonore\nOptions d'effet sonore	StringTable
\nRock	\nRock	StringTable
\nPop	\nPop	StringTable
\nJazz	\nJazz	StringTable
\nClassic	\nClassique	StringTable
\\Equalizer Off	\\Equaliseur dsactiv	StringTable
Opens Equalizer settings dialog\nEqualizer Settings	Affiche les paramtres de l'qualiseur\nParamtres de l'qualiseur	StringTable
\nMulti-byte	\nMulti-octet	StringTable
\nSingle-byte	\nMono-octet	StringTable
\nVisualizer Screen	\nEcran Visualizer	StringTable
Play all songs in the current group repeatedly\nGroup Repeat	Lit en boucle tous les morceaux du groupe actuel\nRpter le groupe	StringTable
Play all songs in the current group  normally\nGroup Play	Lit tous les morceaux du groupe actuel\nLire le groupe	StringTable
\nFix V/H Ratio	\nConserver le rapport V/H	StringTable
\nRestore Visualizer	\nRestaurer le Visualizer	StringTable
Change Multi-byte Charactorr To Single-byte Charactor	Remplacer le caractre multi-octet par un caractre mono-octet	StringTable
Change Single-byte Charactorr To Multi-byte Charactor	Remplacer le caractre mono-octet par un caractre multi-octet	StringTable
Hide Cover Art / Analyzer\nNo Display	Masque la couverture/la fentre d'analyse\nAucun affichage	StringTable
Add content to previous group\nAdd to Previous Group	Ajoute le contenu au groupe prcdent\nAjouter au groupe prcdent	StringTable
Create a new Group\nNew Group	Cre un nouveau groupe\nNouveau groupe	StringTable
Add content to next group\nAdd to Next Group	Ajoute le contenu au groupe suivant\nAjouter au groupe suivant	StringTable
Remove contents from group\nRemove From Group	Supprime le contenu du groupe\nSupprimer du groupe	StringTable
Search CD information from HDD CD Database\nSearch HDD CD Database	Recherche les infos CD de la base de donnes du disque dur\nRechercher la base de donnes CD du disque dur	StringTable
Show about SonicStage\nAbout	Affiche des informations sur SonicStage\nA propos de	StringTable
Exit the application\nExit	Ferme l'application\nQuitter	StringTable
Show SonicStage help\nSonicStage help	Affiche l'aide en ligne de SonicStage\nAide de SonicStage	StringTable
SonicStage Application	SonicStage Application	Version
Omgjbox	Omgjbox	Version
Omgjbox.exe	Omgjbox.exe	Version
132kbps	132 Kbit/s	DialogInit
105kbps	105 Kbit/s	DialogInit
66kbps	66 Kbit/s	DialogInit
Ȃ	Ȃ	DialogInit
VAIO Music Clip	VAIO Music Clip	DialogInit
Memory Stick	Memory Stick	DialogInit
Network Walkman	Network Walkman	DialogInit
Kana / Kanji	Kana / Kanji	DialogInit
Kana	Kana	DialogInit
Kanji	Kanji	DialogInit
HDD CDf[^x[X	HDD CDf[^x[X	DialogInit
C^[lbgCDT[rX	C^[lbgCDT[rX	DialogInit
STRINGTABLESPECIFIC	STRINGTABLESPECIFIC	Generic Text File
1.00.000	1.00.000	Generic Text File
0009	0009	Generic Text File
SonicStage	SonicStage	Generic Text File
SonicStage Setup	Installation de SonicStage	Generic Text File
Sony	Sony	Generic Text File
Omgjbox.exe	Omgjbox.exe	Generic Text File
1.5.00	1.5.00	Generic Text File
Sony Corporation	Sony Corporation	Generic Text File
A newer version of SonicStage already exists.\\nYou do not need to install this version of SonicStage.\\nPlease install only the Plug-in module and driver of the portable device.	Une version rcente de SonicStage existe dj.\\nVous ne devez pas installer cette version de SonicStage.\\nInstallez uniquement le module plug-in et le pilote de l'appareil portable.	Generic Text File
Only the members of the Administrators group can execute this program.\\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administrator and try again.	Seuls les membres du groupe Administrateurs peuvent excuter ce programme.\\nContactez votre administrateur, ou dconnectez-vous pour vous reconnecter comme administrateur. Essayez de nouveau.	Generic Text File
The OS of your machine is not compliant with this version of SonicStage Premium.\\nSetup is aborted.	Le SE de votre ordinateur n'est pas compatible avec cette version de SonicStage Premium.\\nL'installation a t abandonne.	Generic Text File
Choose OpenMG contents folder\\nSelect folder where OpenMG contents will be stored.	Choisir un dossier de contenus OpenMG\\nSlectionnez le dossier de sauvegarde des contenus OpenMG.	Generic Text File
SonicStage Premium will store OpenMG contents in the following folder.\\nTo select this folder as the OpenMG contents folder, click Next.	SonicStage Premium va sauvegarder les contenus OpenMG dans le dossier suivant.\\nPour utiliser ce dossier comme dossier de contenus OpenMG, cliquez sur Suivant.	Generic Text File
Please wait...	Veuillez patienter...	Generic Text File
Remove "SonicStage" (CD-ROM) after restarting Windows.\\nIf there is any disk in the FDD, please remove it.	Retirez le CD-ROM "SonicStage" aprs avoir redmarr Windows.\\nLe lecteur de disquettes doit tre vide.	Generic Text File
Do you want to add SonicStage Startup to the task tray?	Voulez-vous ajouter le module de dmarrage de SonicStage  la Barre des tches ?	Generic Text File
Select Option\\nSelect the option you need.	Slectionner une option\\nSlectionnez l'option dont vous avez besoin.	Generic Text File
&Add	&Ajouter	Generic Text File
Would you like SonicStage to launch automatically when inserting a music CD in the future?	Voulez-vous dmarrer automatiquement SonicStage  l'insertion d'un CD audio ?	Generic Text File
&Set	&Dfinir	Generic Text File
Omgtray.exe	Omgtray.exe	Generic Text File
All Files	Tous les fichiers	Generic Text File
The setting of installer is not enough.\\nSetup is aborted.	La configuration du programme d'installation n'est pas suffisante.\\nL'installation a t abandonne.	Generic Text File
1.5.00.06040	1.5.00.06040	Generic Text File
Macromedia(R) Flash(TM) Product Information	Macromedia(R) Flash(TM) Product Information	Generic Text File
http://www.macromedia.com/software/flash/	http://www.macromedia.com/software/flash/	Generic Text File
Omgbkup.exe	Omgbkup.exe	Generic Text File
If any programs of SonicStage are running,\\nplease press the [Cancel] button in the next dialog box to stop setup,\\nplease exit Programs and start setup again.	Si une application est en cours d'excution,\\ncliquez sur le bouton [Annuler] dans la bote de dialogue suivante pour arrter l'installation.\\nFermez l'application et relancez l'installation.	Generic Text File
Database Files Found	Fichiers de base de donnes trouvs	Generic Text File
Database files already exist. Do you want to keep these database files?\\n\\nClick "Yes" to use a current database.\\nClick "No" to initialize a new database.	Des fichiers de base de donnes existent dj. Voulez-vous les conserver ?\\n\\nCliquez sur "Oui" pour utiliser une base de donnes courante.\\nCliquez sur "Non" pour initialiser une nouvelle base de donnes.	Generic Text File
Are you sure you want to erase the current database completely?	Etes-vous sr(e) de vouloir effacer la base de donnes courante ?	Generic Text File
OpenMG Internet File Importer	Module d'importation de fichiers Internet OpenMG	Generic Text File
OpenMG Internet File Importer Help	Aide du module d'importation de fichiers Internet OpenMG	Generic Text File
Omgbkup.chm	Omgbkup.chm	Generic Text File
SonicStage Backup Tool	Module de sauvegarde SonicStage	Generic Text File
SonicStage Help	Aide de SonicStage	Generic Text File
SonicStage Backup Tool Help	Aide du module de sauvegarde SonicStage	Generic Text File
OmgjboxRes.dll	OmgjboxRes.dll	Generic Text File
Readme	LisezMoi	Generic Text File
Previous version of SonicStage has been removed completely.\\nPlease install new version of SonicStage.	La version antrieure de SonicStage a bien t dsinstalle.\\nVous pouvez installer la nouvelle version de SonicStage.	Generic Text File
An older version of SonicStage already exists.\\nYou need to uninstall the older version first before installing this version.	Une version antrieure de SonicStage existe dj.\\nVous devez la dsinstaller avant d'installer la nouvelle version.	Generic Text File
SonicStage 1.2.00 already exists.\\nYou do not need to install this version again.\\nPlease install the Plug-in module and driver of the portable device.	SonicStage 1.2.00 existe dj.\\nVous ne devez pas installer cette version.\\nInstallez le module plug-in et le pilote de l'appareil portable.	Generic Text File
OpenMG Jukebox 1.x has been installed already.\\nIt will be automatically uninstalled before installation of SonicStage 1.0.	OpenMG Jukebox 1.x a dj t install.\\nCette version sera automatiquement dsinstalle  l'installation de SonicStage 1.0.	Generic Text File
Play Audio CD	Lire le CD audio	Generic Text File
Do you accept all the terms of the preceding License Agreement? If you choose No, setup will automatically terminate. To proceed with installation, you must accept this License agreement.	Acceptez-vous les conditions de l'accord de licence qui prcde ? Si vous cliquez sur Non, l'installation sera interrompue automatiquement. Pour pouvoir procder  l'installation, vous devez accepter l'accord de licence.	Generic Text File
VjbImage.dll	VjbImage.dll	Generic Text File
Installing registries...	Installation des registres...	Generic Text File
Copying additional files...	Copie des fichiers supplmentaires...	Generic Text File
T|[gĂȂꏊCXg[tH_ƂđI܂B\\nxACXg[ꏊ͂ĉB	T|[gĂȂꏊCXg[tH_ƂđI܂B\\nxACXg[ꏊ͂ĉB	Generic Text File
SonicStage Add-on for Package	SonicStage Add-on for Package	Generic Text File
SonicStage Add-on for Package Setup	Installation de SonicStage Add-on for Package	Generic Text File
1.5.00.06120	1.5.00.06120	Generic Text File
CD-R Writing Module	Module de gravure de CD-R	Generic Text File
Saving setup information...	Enregistrement des informations d'installation...	Generic Text File
Macromedia(R) Flash(TM) Product Information(&F)	Informations sur le produit Macromedia(R) Flash(TM)(&F)	Generic Text File
OpenMG Home Page(&O)	Page d'accueil OpenMG(&O)	Generic Text File
http://www.openmg.com/	http://www.openmg.com/	Generic Text File
The target software for this module is not installed.	Le logiciel cible de ce module n'est pas install.	Generic Text File
Proper version of "Px Engine" is not found.\\nPlease install  "Px Engine" and run the setup again.	Proper version of "Px Engine" is not found.\\nPlease install  "Px Engine" and run the setup again.	Generic Text File
Backing up Audio CDs	Sauvegarde de CD audio	Generic Text File
Gracenote - the #1 Music Information Source(&G)	Gracenote - la premire source d'informations musicales(&G)	Generic Text File
http://www.cddb.com	http://www.cddb.com	Generic Text File
SonicStage Shared Library	SonicStage Shared Library	Generic Text File
SonicStage Shared Library Setup	Installation de SonicStage Shared Library	Generic Text File
mdac\\\\mdac_typ.exe	mdac\\\\mdac_typ.exe	Generic Text File
wmf\\\\wmfdist.exe	wmf\\\\wmfdist.exe	Generic Text File
DX81eng.exe	DX81eng.exe	Generic Text File
DX81NTeng.exe	DX81NTeng.exe	Generic Text File
HtmlHelp\\\\hhupd.exe	HtmlHelp\\\\hhupd.exe	Generic Text File
xml\\\\xmlredist.exe	xml\\\\xmlredist.exe	Generic Text File
setupreg\\SetupReg.exe	setupreg\\SetupReg.exe	Generic Text File
atracus\\\\atrac3.exe	atracus\\\\atrac3.exe	Generic Text File
Only the members of the Administrators group can execute this program.\\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administrator and try again.	Seuls les membres du groupe Administrateurs peuvent excuter ce programme.\\nContactez votre administrateur, ou dconnectez-vous pour vous reconnecter comme administrateur et essayez de nouveau.	Generic Text File
Installing MDAC...	Installation de MDAC...	Generic Text File
Installing DirectX Runtime...	Installation de DirectX Runtime...	Generic Text File
Installing Windows Media Format SDK...	Installation Windows Media Format SDK...	Generic Text File
Installing HTMLHelp...	Installation HTMLHelp...	Generic Text File
Installing MSXML...	Installation MSXML...	Generic Text File
Installing ATRAC3 Decorder...	Installation de ATRAC3 Decoder...	Generic Text File
Installing other components...	Installation des autres composants...	Generic Text File
Name:	Nom :	Dialog
(Sub)	(Sous)	Dialog
Type:	Type :	Dialog
(Type)	(Type)	Dialog
Information:	Infos :	Dialog
(Information)	(Informations)	Dialog
Used:	Utilis :	Dialog
(Used)	(Utilis)	Dialog
Free:	Libre :	Dialog
(Free)	(Libre)	Dialog
Total:	Total :	Dialog
(Total)	(Total)	Dialog
&Initialize	&Initialiser	Dialog
??:	??:	Dialog
(??)	(??)	Dialog
????:	????:	Dialog
(????)	(????)	Dialog
??????:	??????:	Dialog
(??????)	(??????)	Dialog
???(&I)	???(&I)	Dialog
Initializing CD-RW Media...	Initialisation des supports CD-RW...	Dialog
Do not disconnect external device or remove media.	Veillez  ne pas dconnecter le priphrique externe et ne pas retirer le support de lecture.	Dialog
D&o not show this message	&Ne plus afficher ce message.	Dialog
???	???	Dialog
CD-RW????????????	CD-RW????????????	Dialog
????/???????????????\n(???????????)	????/???????????????\n(???????????)	Dialog
????????????(&D)	????????????(&D)	Dialog
OpdCdr	OpdCdr	StringTable
OpenMG system error has occurred.	Une erreur systme OpenMG s'est produite.	StringTable
Media Setting	Configuration du support	StringTable
Help File Name US.chm	Nom du fichier d'aide US.chm	StringTable
CD-R(W) Writer Help	Aide du graveur CD-R(W)	StringTable
Do you really want to initialize your CD-RW media ?	Etes-vous sr(e) de vouloir initiliser votre CD-RW ?	StringTable
CD-RW	CD-RW	StringTable
Blank	Vierge	StringTable
MP3 Appendable	MP3 multisession	StringTable
Title:	Titre :	StringTable
Artist:	Artiste :	StringTable
%1 (%2)	%1 (%2)	StringTable
????	????	StringTable
OpenMG???????????	OpenMG???????????	StringTable
Help File Name JP.chm	Help File Name JP.chm	StringTable
CD-R(W) ???? ????	CD-R(W) ???? ????	StringTable
MP3???	MP3???	StringTable
????:	????:	StringTable
??????:	??????:	StringTable
Succeeded to initialize. Press "OK" to eject the medium.	Initialisation termine. Cliquez sur "OK" pour jecter le support.	StringTable
???????????OK????????????????	???????????OK????????????????	StringTable
OpenMG PD Plug-in for CD-R	OpenMG PD Plug-in for CD-R	Version
OpdCdr Module	OpdCdr Module	Version
OpdCdr	OpdCdr	Version
OpdCdr.DLL	OpdCdr.DLL	Version
About Backing Up Audio CDs	Informations de version	Dialog
CDBackup(x)	CDBackup(x)	Dialog
Copyright 2002 Sony Corp.	Copyright 2002 Sony Corp.	Dialog
Backing up audio CDs to CD-R/RW directly.	Sauvegarde de CD audio sur CD-R/RW :	Dialog
Retrie&ve from:	So&urce :	Dialog
&Eject	&Ejecter	Dialog
&Property	&Proprit	Dialog
Wr&ite to:	Ci&ble :	Dialog
E&ject	E&jecter	Dialog
P&roperty	P&roprit	Dialog
&Details >>(x)	Dta&ils >>(x)	Dialog
&Writing Speed:	&Vitesse de gravure :	Dialog
&Temporary folder:	Dossier &temporaire :	Dialog
&Browse...	Par&courir...	Dialog
0 %	0 %	Dialog
Static(x)	Static(x)	Dialog
Properties of medium	Proprits du support	Dialog
(Type)(x)	(Type)(x)	Dialog
(Information)(x)	(Information)(x)	Dialog
(Used)(x)	(Utilis)(x)	Dialog
(Free)(x)	(Libre)(x)	Dialog
(Total)(x)	(Total)(x)	Dialog
&Initialize	&Initialisation	Dialog
&About Backing Up Audio CDs...	&A propos du Module de sauvegarde de CD audio...	StringTable
Backing Up Audio CDs	Module de sauvegarde de CD audio	StringTable
&Details >>	&Dtails >>	StringTable
<< &Details	<< &Dtails	StringTable
Backing Up Audio CDs Version %s	Module de sauvegarde de CD audio version %s	StringTable
%s is running.\nTo use %s, please close the above application.	%s est en cours d'excution.\nPour utiliser %s, fermez cette application.	StringTable
Cannot launch %s. %s is exclusively owned by a differnet apllication which is being used by some other user.	Impossible de dmarrer %s. %s appartient  une autre application dj en cours d'utilisation.	StringTable
Configuration is invalid. Please install this application again.	La configuration est incorrecte. Veuillez rinstaller cette application.	StringTable
Only administrator group members can operate this program. Please contact your administrator or log-on as administrator group member.	Seuls les membres du groupe Administrateurs peuvent excuter ce logiciel. Contactez votre administrateur ou ouvrez une session en tant qu'administrateur.	StringTable
Blank medium is inserted to source drive. Please insert Audio CD.	Un support vierge a t insr dans le lecteur source. Insrez un CD audio.	StringTable
Medium is not found or is invalid. Please insert Audio CD.	Support introuvable ou incorrect. Insrez un CD audio.	StringTable
Failed to get the sectors of source disc.	Impossible de lire les secteurs du disque source.	StringTable
Failed to access the temporary folder. Please check your configuration.	Impossible d'accder au dossier temporaire Vrifiez votre configuration.	StringTable
Reading header...(It takes few minutes when source disc contains many tracks)	Lecture de l'en-tte...(cela peut prendre quelques minutes si le disque source contient plusieurs pistes)	StringTable
Failed to read from the source disc.	Echec de la lecture du disque source.	StringTable
Reading... %7d / %7d sectors	Lecture... %7d / %7d secteurs	StringTable
Reading is aborted.	La lecture a t interrompue.	StringTable
%c: %s	%c: %s	StringTable
%ldx	%ldx	StringTable
If you stop writing operation, the CD will not be readable. Are you sure you want to stop writing?	Si vous interrompez la gravure, vous ne pourrez pas lire le CD. Voulez-vous continuer ?	StringTable
Are you sure you want to stop reading?	Etes-vous sr(e) de vouloir interrompre la lecture ?	StringTable
Stopping...	Arrt en cours...	StringTable
Failed to read from the source disc.\nThe Temporary folder does not have sufficient space. Please try again by specifying a folder on your drive with sufficient space.	Echec de la lecture du disque source.\nL'espace libre du dossier temporaire est insuffisant. Spcifiez un autre dossier adquat et essayez de nouveau.	StringTable
CD inserted to the target drive is not blank. Please insert blank medium.	Le CD du lecteur cible n'est pas vierge. Insrez un support vierge.	StringTable
Medium is not found in the target drive. Please insert blank medium.	Le lecteur cible ne contient aucun support. Insrez un support vierge.	StringTable
Failed to get the free sectors of target disc.	Impossible de lire les secteurs libres du disque cible.	StringTable
Can' t write this medium because of the lack of the free space. Please insert the blank medium longer than %ld minutes.	Impossible de graver ce support car l'espace libre n'est pas suffisant. Insrez un support vierge de plus de %ld minutes.	StringTable
Preparing to write...	Prparation de la gravure...	StringTable
Failed to write to the disc. Please retry?	Impossible de graver le disque. Voulez-vous ressayer ?	StringTable
Writing... %7d / %7d sectors	Gravure... %7d / %7d secteurs	StringTable
Writing is aborted.	La gravure a t interrompue.	StringTable
Succeeded to write to the disc. Please eject the medium.	La gravure est termine. Vous pouvez jecter le support.	StringTable
Testing to write... %7d / %7d sectors	Simulation de la gravure... %7d / %7d secteurs	StringTable
Reading completed. Insert a blank medium for writing.	Vous pourrez ensuite graver le disque. Insrez un support vierge.	StringTable
Succeeded to write to the disc. Press "OK" to eject the medium.	La gravure est termine. Cliquez sur "OK" pour jecter le support.	StringTable
Writing is aborted. Press "OK" to eject the medium.	La gravure a t abandonne. Cliquez sur "OK" pour jecter le support.	StringTable
Medium inserted is incompatible, please insert a medium compatible with the source medium.	Le support insr est incompatible. Insrez un support compatible avec le support source.	StringTable
Test only	Simuler uniquement	StringTable
Test & Write	Simuler et graver	StringTable
Test writing is succeeded.	La simulation de la gravure est termine.	StringTable
Test writing is succeeded.\nThen start writing to the CD-R.	La simulation de la gravure est termine.\nVous pouvez graver les donnes sur le CD-R.	StringTable
Medium is not found	Support introuvable	StringTable
Non-recordable disc	Disque non enregistrable	StringTable
Disc is appendable	Disque multisession	StringTable
Blank disc	Disque vierge	StringTable
%.2f [MB]	%.2f [Mo]	StringTable
Failed to initialize.	Echec de l'initialisation.	StringTable
CD-ROM	CD-ROM	StringTable
CDBackup Resource DLL	CDBackup Resource DLL	Version
1.2.00.06280	1.2.00.06280	Version
CDBackup	CDBackup	Version
Copyright 2002 Sony Corp.	Copyright 2002 Sony Corp.	Version
CDBackupRes.dll	CDBackupRes.dll	Version
1, 2, 0, 0	1, 2, 0, 0	Version
Writing Options	Options de gravure	Dialog
Warning: Once songs are written they cannot be modified or new songs added once the writing process has been completed.	Attention : vous ne pouvez pas modifier des morceaux dj gravs et vous ne pouvez pas ajouter des morceaux tant que la gravure en cours n'est pas termine.	Dialog
Media Properties	Proprits du support	Dialog
&OK	&OK	Dialog
&Stop	&Arrter	Dialog
Process	Progression	Dialog
Buffering data for label printing...	Mise en mmoire tampon des donnes...	Dialog
Create Audio CDs	Cration de CD audio	Dialog
&Select CD type:	T&ype de CD :	Dialog
Wr&ite to:	C&ible :	Dialog
CD Title	Titre du CD :	Dialog
Artist	Artiste :	Dialog
P&roperties	&Proprits	Dialog
Speci&fy	Sp&cifier	Dialog
Se&lect all	&Tout slectionner	Dialog
&Get CD Info.	Inf&os CD	Dialog
&Up	&Haut	Dialog
Do&wn	&Bas	Dialog
Label Pri&nting	Imp. ti&quette	Dialog
CD-TE&XT	TE&XTE CD	Dialog
Progress2	Progress2	Dialog
xx:xx/xx:xx	xx:xx/xx:xx	Dialog
CD Usage	Taux d'utilisation :	Dialog
When recording from several discs, select "Create your original audio CDs."	Pour un enregistrement  partir de plusieurs disques, slectionnez l'option "Cration de CD audio personnaliss".	Dialog
Create Audio CDs	Cration de CD audio	StringTable
Configuration is invalid.	La configuration est incorrecte.	StringTable
Failed to eject CD.	Echec de l'jection du CD.	StringTable
Cannot locate media or it is invalid. Please insert an Audio CD.	Support introuvable ou incorrect. Veuillez insrer un CD audio.	StringTable
Temporary folder is not specified or is not found.	Aucun dossier temporaire n'a t spcifi ou le dossier spcifi est introuvable.	StringTable
Reading has been aborted	La lecture a t interrompue	StringTable
Preparing to read...	Prparation de la lecture...	StringTable
Disc reading successful.	La lecture du disque est termine.	StringTable
Please specify the files to record.	Spcifiez les fichiers  enregistrer.	StringTable
%02d:%02d / %02d:%02d	%02d:%02d / %02d:%02d	StringTable
%ld	%ld	StringTable
Track %ld	Piste %ld	StringTable
Artist name	Nom de l'artiste	StringTable
Please specify the songs to remove.	Spcifiez les morceaux  supprimer.	StringTable
Please insert an Audio CD.	Veuillez insrer un CD audio.	StringTable
If you cancel this writing sequence, your CD will not be readable. Are you sure you want to stop writing?	Si vous annulez cette squence de gravure, vous ne pourrez pas lire votre CD. Voulez-vous continuer ?	StringTable
Are you sure you want to stop reading?	Etes-vous sr(e) de vouloir arrter la lecture ?	StringTable
The CD present in the target drive is not blank. Please insert a blank disk.	Le CD dans le lecteur cible n'est pas vierge. Insrez un disque vierge.	StringTable
Media is not found in the target drive. Please insert a blank disk.	Support introuvable dans le lecteur cible. Insrez un disque vierge.	StringTable
Failed to acquire free sectors of the target disc.	Impossible de trouver des secteurs libres sur le disque cible.	StringTable
Can't write to this media because lack of free space. Please insert a blank disc longer than %ld minutes.	Impossible de graver ce support car l'espace libre est insuffisant. Insrez un disque vierge de plus de %ld minutes.	StringTable
Are you sure to write to the disc?	Etes-vous sr de vouloir graver ce disque ?	StringTable
Failed to write to the disc. Will you retry?	Echec de la gravure du disque. Voulez-vous ressayer ?	StringTable
Writing has been aborted.	La gravure a t abandonne.	StringTable
Writing session has been completed successfully. Please eject the disc.	La gravure est termine. Veuillez jecter le disque.	StringTable
Failed to estimate the sectors.	Impossible d'valuer les secteurs.	StringTable
Reading sequence has completed. Insert a blank disc for writing.	La squence de lecture est termine. Insrez un disque vierge pour la gravure.	StringTable
Writing sequence has completed. Press "OK" to eject the disc.	La squence de gravure est termine. Cliquez sur "OK" pour jecter le disque.	StringTable
Writing has been aborted. Press "OK" to eject the disc.	La gravure a t abandonne. Cliquez sur "OK" pour jecter le disque.	StringTable
Test writing has been completed.	La simulation de la gravure est termine.	StringTable
Test writing has been successful. \nPlease proceed with the writing sequence.	La simulation de la gravure est termine. \nExcutez la squence de gravure.	StringTable
Test writing has been completed. Press "OK" to eject the disc.	La simulation de la gravure est termine. Cliquez sur "OK" pour jecter le disque.	StringTable
Reading has completed	La lecture est termine.	StringTable
%d %%	%d %%	StringTable
Are you sure you want to exit?	Etes-vous certain de vouloir quitter l'application ?	StringTable
You cannot specify to be written over %d tracks.	Impossible de spcifier la gravure sur %d pistes.	StringTable
Disc is appendable, but cannot record audio with this application.	Disque multisession. Enregistrement audio impossible avec cette application.	StringTable
Succeeded to initialize.	Initialisation termine.	StringTable
Export	Exporter	StringTable
OJB%8.8X%8.8X%s	OJB%8.8X%8.8X%s	StringTable
LabelMaker.exe	LabelMaker.exe	StringTable
CreateCDDA Resource DLL	CreateCDDA Resource DLL	Version
CreateCDDA	CreateCDDA	Version
CreateCDDARes.DLL	CreateCDDARes.DLL	Version
CreateCDDA Module	CreateCDDA Module	Version
Backing Up Audio CDs	Sauvegarde des CD audio	DialogInit
Create your original audio CDs	Cration de CD audio personnaliss	DialogInit
SonicStage Add-on for VAIO	Module complmentaire SonicStage pour VAIO	Generic Text File
SonicStage Add-on for VAIO Setup	Installation du Module complmentaire SonicStage pour VAIO	Generic Text File
SonicStage VAIO Add-on	Module complmentaire SonicStage pour VAIO	Generic Text File
a	a	Generic Text File
Proper version of "Px Engine" is not found.\\nPlease install  "Px Engine" and run the setup again.	La version adquate de "Px Engine" est introuvable.\\nVeuillez installer "Px Engine" et recommencer l'installation.	Generic Text File
